云间赵盾益可畏,渊底武侯方熟眠。
若无一雨为施泽,直恐三伏便欲然。
算商酤酒有底急,束带坐曹真欲颠。
平生不解作热客,且复饱食窥陈编。
张耒(一○五四~一一一四),字文潜,人称宛丘先生,祖籍亳州谯县(今安徽亳州),生长于楚州淮阴(今江苏淮阴西南)。爲诗文服膺苏轼,与黄庭坚、晁补之、秦观并称苏门四学士。神宗熙宁六年(一○七三)进士,授临淮主簿。元丰元年(一○七八),爲寿安尉。七年,迁咸平丞。哲宗元祐元年(一○八六),以太学录召试馆职,歷秘书丞、着作郎、史馆检讨。元祐末,擢起居舍人。哲宗亲政,以直龙图阁学士出知润州,未几,改宣州。绍圣三年(一○九六),管勾明道宫。四年,坐党籍落职,谪监黄州酒税。元符二年(一○九九),改监復州酒税。徽宗即位,起通判黄州,迁知兖州,召爲太常少卿,出知颍州、汝州。崇宁元年(一一○二),因党论復起,贬房州别驾,黄州安置。五年,归淮阴。大观二年(一一○八)居陈州,政和四年卒,年六十一。有《柯山集》五十卷(另有拾遗十二卷、续拾遗一卷),《张右史文集》六十卷,《宛丘先生文集》七十六卷。《宋史》卷四四四有传。张耒诗,前二十五卷以影印文渊阁《四库全书》本《柯山集》爲底本;第二十六卷至三十一卷以清光绪广东广雅书局重印武英殿聚珍版《柯山集》附录“拾遗”(陆心源辑)、“续拾遗”爲底本。参校明小草斋钞本《宛丘先生文集》(简称草斋本,藏北京图书馆)、清康熙吕无隠钞本《宛丘先生文集》(简称吕本,藏北京图书馆)、《四部丛刊》影印旧钞本《张右史文集》(简称丛刊本)、民国十八年(一九二九)田毓璠校勘重印粤本《柯山集》(简称田本)等。新辑集外诗编爲第三十二、三十三卷。
《仲夏》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
云间赵盾益可畏,
渊底武侯方熟眠。
若无一雨为施泽,
直恐三伏便欲然。
算商酤酒有底急,
束带坐曹真欲颠。
平生不解作热客,
且复饱食窥陈编。
中文译文:
夏天的中间,赵盾在云间的力量更加可怕,
武侯在深渊底下沉睡。
如果没有一场雨来滋润,
恐怕三伏天就会提前到来。
商人急于算计酒的利润,
官员束带坐在曹真面前,真的快要颠倒了。
一生中不明白如何享受炎热的客人待遇,
只是吃饱了再去窥视陈旧的编织品。
诗意和赏析:
这首诗词以夏天为背景,通过描绘不同人物和场景,表达了作者对人生的思考和感慨。
首先,诗中提到的赵盾和武侯代表了不同的力量。赵盾在云间,象征着高高在上的权势和威严,令人敬畏。而武侯则在深渊底下沉睡,暗示了一种潜伏的力量,可能在适当的时机会觉醒。这两种力量的对比,反映了社会中不同阶层和角色的存在。
其次,诗中提到的雨水和三伏天,象征着生命的滋润和挑战。雨水的施泽可以使人们得到滋润和生机,而三伏天则代表着酷热和艰难。作者通过这种对比,表达了对于逆境和挑战的担忧和思考。
接着,诗中描绘了商人和官员的形象。商人急于算计酒的利润,官员则束带坐在曹真面前,快要颠倒了。这些形象反映了社会中功利和权力的追逐,以及人们为了利益而不顾一切的现象。作者通过这种描绘,对社会现象进行了批判和反思。
最后,诗中提到了作者自己。作者表示自己不明白如何享受炎热的客人待遇,只是吃饱了再去窥视陈旧的编织品。这句话表达了作者对于人生意义的思考。作者认为自己没有真正理解如何享受生活,只是在满足基本需求后,才去追求一些虚无缥缈的东西。这种思考反映了作者对于人生价值和意义的思考。
总的来说,这首诗词通过对不同人物和场景的描绘,表达了作者对于人生的思考和感慨。通过对权力、挑战和人生意义的思考,诗中展现了作者对社会现象的批判和对人生的思考。
江南泽国多烟水,年少轻身作游子。适来衰懒畏奔驰,忽见飞蓬平地起。飞蓬主人人中仙,曾乘千斛凌风船。船头画鼓催行酒,船尾红妆歌采莲。收篙卷纶今尚乐,却悔从前风浪恶。青云裘褐一鸥身,白发山林五湖客。我来花雾红霏霏,此蓬如山何处飞。但当共坐索酩酊,溪塘过雨春肥。君
记红颜日、向瑶阶,得俊饮、散蓬壶。绣鞍纵骄马,故坠鞭柳径,缓辔花衢。斗帐兰釭曲,曾是振、声名上都。醉倒旗亭,更深未归,笑倩人扶。光阴到今二纪,算难寻前好,懒访仙居。近来似闻道,向雾关云洞,自乐清虚。月帔与星冠,不念我、华颠皓须。纵教重有相逢,似得旧时无。
群鲸贯铁索,背负横空霓。首摇翻雪江,尾插崩云溪。机牙任信缩。涨落随高低。辘轳卷巨索,青蛟挂长堤。奔舟免狂触,脱筏防撞挤。一桥何足云,欢传广东西。父老有不识,喜笑争攀跻。鱼龙亦惊逃,雷雹生马蹄。嗟此病涉久,公私困留稽。奸民食此险,出没如凫鹥。似卖失船壶,如去
密密相传理最深。向水里,自生金。个人无口解哦吟。能云步,曳云襟。寻思今古修仙道,今如古,古如今。古今难得遇知音。知音者,似予
遐想当年隐富春,生涯只寄一丝纶。幸逢白水为真主,肯向青山访故人。试问勒功依日月,何如占象动星辰。回头四七皆尘迹,独有先生迹未尘。
挥泪送回人,将书报所亲。晚年多疾病,中路有风尘。王粲频征楚,君恩许入秦。还同星火去,马上别江春。