萧寺深居称,春深殊未知。
偶然成远役,犹幸及芳时。
麦流含风软,花光眩日迟。
客行无复恨,随处可寻诗。
程公许(一一八二~?),字季与,一字希颖,人称沧洲先生(《耻堂存稿》卷五《沧洲先生奏议序》)。眉州(今四川眉山县)人,寄籍叙州宣化(今四川宜宾西北)。宁宗嘉定四年(一二一一)进士。歷华阳尉,绵州教授,知崇宁县,通判简州、施州。理宗端平初,授大理司直,迁太常博士。嘉熙元年(一二三七),迁秘书丞兼考功郎官,二年,因言事劾去。三年,以着作佐郎召,兼权尚书左郎官,累迁将作少监,兼国史馆编修官,实录院检讨官。淳祐元年(一二四一)迁祕书少监,兼直学士院,拜太常少卿(《南宋馆阁续录》卷七、八)。出知袁州。以杜范荐,召拜宗正少卿,爲权倖所格,退处二年。擢起居郎兼直学士院,累官中书舍人,礼部侍郎。郑清之再相,屏居湖州四年。十一年,起知婺州(本集卷一三《宝庆府改建设厅记》),官终权刑部尚书,卒年七十余。有《尘缶文集》等,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《沧洲尘缶编》十四卷,其中诗十一卷。《宋史》卷四一五有传。 程公许诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,酌校残本《永乐大典》。新辑集外诗编爲第十二卷。
《仲春八日自成都起程度剑阁》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仲春八日,我从成都出发,向着剑阁的方向前行。
萧寺深居常自称,春天深处的美景是如此陌生。
偶然成为远行的随从,幸运地遇到了这美好的时光。
麦田中的风柔软而温和,花朵的光芒晃眼而迟缓。
作为旅客,我没有任何怨恨,随处都能找到写诗的灵感。
诗意:
这首诗词描绘了作者仲春时节从成都出发前往剑阁的旅行。诗中表现了作者对春天的陌生和新鲜感受,以及在旅途中偶然获得的美好时光。作者用细腻的描写展示了麦田风柔软、花光迟缓的景象,同时表达了作为旅客的心境,没有怨恨,随时都能找到写诗的灵感。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和旅途中的感受,展示了作者的情感和境界。诗中的"萧寺深居称"表明作者平日里生活在幽静的地方,对春天的美景并不熟悉,但这次旅行给他带来了新鲜感受。诗中的"麦流含风软,花光眩日迟"用细腻的描写表现了春天的细腻和缓慢,给读者以美好的视觉和感官体验。最后两句"客行无复恨,随处可寻诗"表达了作者作为旅客的心境,没有怨恨和牵挂,随时都能找到诗意。整首诗词以平淡的语言和细腻的描写展示了作者的感受和境界,给人以宁静、舒适和满足的感觉。
烟光漠漠春山紫,古寺深藏万松里。夕阳西坠群壑阴,隔林蔼蔼疏钟起。潇湘无风波浪停,恍如水底鸣长鲸。山僧策杖归来晚,遥听穿云百八声。缓急因风如断续,远彻山阿并水曲。已随暮角响江城,更送樵歌出林麓。乘桥二客心悠然,偶立遥看瀑布泉。高山流水有深意,咫尺不闻音韵传。
莫诧横磨剑,宁为没字碑。问花惊兔麦,赋药护羊蓍。今我都无事,非公不作诗。夜窗各坚坐,两地月明知。
花下诗翁已富情,爱花相咏句还成。才开秀格能殊众,到老清香不负名。世上流芳归几处,江南传价入中京。乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英。
宦路厌风尘,高堂役梦频。拜章辞旨切,致政罢光新。陶令羞为吏,潘生喜养亲。况登朝序贵,半俸岂忧贫。
五福仙娥月殿来。依然微步彩云堆。一从别□瑶池宴,不见蟠桃几度开。歌宛转,舞徘徊。碧梧秋意满池台。年年玉露收残暑,长送新凉入寿
芳兰不怨秋,幽桂不媚春。拂拭片月心,斗薮孤鹤身。采珠须采蒨,怀玉休怀珉。当思镜中渌,归濯屐底尘。