诗词大全

《瞻彼洛矣》

瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,福禄如茨。
韎韐有奭,以作六师。
瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,鞸琫有珌。
君子万年,保其家室。
瞻彼洛矣,维水泱泱。
君子至止,福禄既同。
君子万年,保其家邦。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

作品评述

瞻彼洛矣翻译及注释

翻译
望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄多如茅茨样。蔽膝闪着赤色光,六军统帅检阅忙。
望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,剑鞘饰玉真堂皇。周王将享万年福,保他家室永兴旺。
望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄全聚他身上。周王将享万年福,保其国家用安康。

注释
⑴洛:洛水。古有二洛水,一发源于陕西西北,流入渭水;一发源于陕西南部,经洛阳而流入黄河。朱熹认为此诗所指为经洛阳而流入黄河的洛水。
⑵泱(yāng)泱:水势盛大的样子。
⑶君子:指周王。止:语助词。
⑷茨(cí):茅草屋盖,有多层。如茨,形容其多。
⑸韎(mèi):用茜草染成赤黄色的革制品。韐(gé):蔽膝。此为天子有兵事时所穿。朱熹《诗集传》以为“韎韐”即《周礼》所谓韦弁,兵事之服也。奭(shì):赤色貌。有奭,形容韎韐之色鲜红。
⑹作:起也。六师:六军。古时天子六师,每师二千五百人。
⑺鞸(bǐ):刀鞘,古代又名刀室。琫(běng):刀鞘口周围的玉饰。有珌(bì):即珌珌,玉饰花纹美丽貌。
⑻家室:此处犹言“家邦”,即国家。
⑼既同:指福气聚集。既,完全。同,汇聚。

瞻彼洛矣鉴赏

  此诗共三章。首章起笔雍容大方,“瞻彼洛矣,维水泱泱”,两句点明天子会诸侯讲武的地点,乃在周的东都——洛阳(今属河南)。且以洛水之既深且广,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之长流,深广有度。接着以“君子至止,福禄如茨”两句,表明天子之莅临洛水,会合诸侯,讲习武事,乃天子勤于大政的表现。昔人以“国之大事,在祀与戎”(《左传·成公十三年》),天子能亲临戎政,御军服以起六师,故能“福禄如茨”,使天下皆受其赐。此章后两句“韎韐有奭,以作六师”,补足前意,“韎韐”为皮革制成的军事之服,意如今之皮蔽膝。“以作六师”,犹言发动六军讲习武事。明示天子此会的目的,在于习武练兵。故天子亲御戎服,以示其隆重。

  二章旨在加深赞美。起二句同首章。“君子至止,鞸琫有珌”,鞸为剑鞘,琫珌分指剑鞘上下端之玉饰,表明天子讲武视师时,军容整肃,天子亲佩宝剑,剑鞘也装饰得非常堂皇,威仪崇隆。故而诗人以“君子万年,保其家室”,作欢呼性的赞颂。

  三章句型基本上与二章相同,但意义有别。“君子至止,福禄既同”两句,既与首章之“福禄如茨”相应,兼以示天子在讲武检阅六师之后,赏赐有加,使与会的诸侯及军旅,皆能得到鼓励,众心归向,一片欢欣,紧接着在“君子万年,保其家邦”的欢呼声中,结束全诗。而“保其家邦”的意义,较之前章的“保其家室”,更进一层,深刻地表明此次讲习武事的主要目的。

瞻彼洛矣创作背景

  此诗当作于周宣王统治时期。周宣王到洛水之滨会同诸侯检阅六军,诸侯赞美周宣王福德无疆而作此诗。但《毛诗序》以为“刺幽王也,思古明王能爵命诸侯,赏善罚恶也。”周宣王曾用方叔、召虎、仲山甫、尹吉甫等,北伐玁狁,南征荆蛮、淮夷、徐戎,诸侯听命,武功甚盛。可见平时必以讲武为务,在其会诸侯于东都讲武之际,诗人以诗赞美之。

  • 《缘侍者之浙右》

    一本潼川花瑞菜,全蜀知名谁不爱。夜雨丛凝色染蓝,春风花噀香如麝。不知何处得灵根,栽遍牛头山后前。古佛低头看不厌,声闻鼻孔衩渠穿。上人携种游江浙,味与首阳薇不别。伏虎岩前清客尝,老饕嚼断娘生舌。余香分饷老芝峰,彷佛家园小摘同。此去零星休卖弄,珍藏大作苏陀供。

  • 《挽柴青山》

    衣冠百世纪,齿德一时尊。白马朝京客,青山负郭门。废兴疑有数,生死复何言。空有怀贤咏,西风滴古冠。

  • 《西津别妓》

    立马江皋问暮潮,片帆西上路迢迢。人将碧草新晴去,魂对青山暮雨销。云色自依桃叶渡,月明凄断凤凰箫。楼头浊酒春堪醉,还访秦淮旧板桥。

  • 《余杭道中》

    落花流水浅深红,尽日帆飞绣浪中。桑眼迷离应欠雨,麦须骚杀已禁风。牛羊路杳千山合,鸡犬村深一径通。五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆!

  • 《看诗卷》

    苏黄自是今时友,李杜还为异代豪。八十衰翁无老伴,唯渠终日话风骚。

  • 《导引》

    绵区浃宇,三万里封疆。躬稼穑重光。神宗昔举殊尤礼,今复睹吾皇。先农祀罢东郊晓,玉趾染游场。三推初毕公卿遍,从此万斯箱。务农敦本。自古属明王。文册布彝章。吾皇睿圣躬千亩,将欲积神仓。去年宿雪田膏极,黛耜应农祥。尧郊击壤迎归辂,解雨遍遐荒。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1