章子亲未葬,余生抱羸疾。
朝吟噎邻里,夜泪腐茵席。
前年黑花生,今岁白发出。
身随日月逝,恨与天地毕。
愿求不毛田,亲筑长夜室。
难从王孙裸,未忍夏后堲。
五陵多豪士,百万付一掷。
心知义财难,甘就贫友乞。
不辞毛粟施,行自丘山积。
此志苟朝遂,夕死真不戚。
誓求无生理,不践有为迹。
弃身尸陀林,乌鸢任狼藉。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
《赠章默》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
章子亲未葬,余生抱羸疾。
朝吟噎邻里,夜泪腐茵席。
前年黑花生,今岁白发出。
身随日月逝,恨与天地毕。
愿求不毛田,亲筑长夜室。
难从王孙裸,未忍夏后堲。
五陵多豪士,百万付一掷。
心知义财难,甘就贫友乞。
不辞毛粟施,行自丘山积。
此志苟朝遂,夕死真不戚。
誓求无生理,不践有为迹。
弃身尸陀林,乌鸢任狼藉。
诗意:
《赠章默》是苏轼写给他的朋友章默的一首诗。诗中表达了苏轼对自己身体羸弱、一生未能安享天伦之乐的感叹和遗憾。他在诗中表达了对章默的思念和倾诉自己心境的愿望,同时也反映了他对社会现实和人生命运的深切触动。
赏析:
这首诗以平淡朴实的语言,流露出苏轼内心深处的忧伤和对人生的思考。诗中的章子亲指的是苏轼的好友章默,还未下葬,而苏轼自己却身患疾病,生活困顿。他在朝中吟诵诗篇时,不仅噎住了邻里,夜晚更是泪水湿透了床席。诗中描绘了他过去种植的黑花生已经收获,而他自己的头发却已经白了,时光如流水般逝去,他心中对天地的不甘和遗憾也逐渐积累。
苏轼表达了自己渴望拥有一片不毛之地,自己亲自建造长夜之屋的愿望,但因为社会地位和身份的限制,很难做到像王孙那样裸露着身体从事艰苦的劳作,也不忍心效仿夏后般勤劳。他提到五陵地区有许多豪士,他们有着百万财富,可以轻易地豪赌一掷,但苏轼深知义财难以得到,宁愿与贫困的友人乞讨。他表示自己不介意用最朴素的食物来施舍他人,并且自己的行为从丘山积累起来。
最后两句表达了苏轼的心愿和信念。他希望自己的志向能在朝堂上得到实现,即使在夕阳西下时死去也不会感到懊悔。他发誓要追求无生理的境界,不留下任何有形的成就。最后两句表达了他舍弃尘世的欲望,甘愿成为尸体堆积的僧侣陀林,任由乌鸢为所欲为,《赠章默》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
章子亲未葬,我余生抱着羸弱的疾病。
白天吟诵让邻里窒息,夜晚泪水湿透了席子。
前年是黑色的花生,今年是白发满头。
我的身体随着日月逝去,内心的遗憾与天地相终。
愿意寻求一片不毛之地,亲自建造长夜的住所。
但是难以效仿王孙的裸体从事劳作,也舍不得像夏后那样勤劳。
五陵地区众多豪士,百万财富随意豪赌。
我明白义财难以得到,宁愿与贫穷的朋友讨饭。
不计较施舍的物品,行走在丘山中不断积累。
只要这个志向在朝堂上得以实现,我在夜晚死去也不会感到懊悔。
发誓追求无生理的境界,不留下任何有形的成就。
舍弃身体成为僧侣的尸骨堆,让乌鸢为所欲为。
诗意:
《赠章默》是苏轼写给他的朋友章默的一首诗。诗中表达了苏轼对自己身体羸弱、未能享受家庭幸福的感叹和遗憾。他在诗中表达了对章默的思念和倾诉自己内心困境的愿望,同时也反映了他对社会现实和人生命运的深切触动。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了苏轼内心的忧伤和对人生的思考。诗中的“章子亲”指的是苏轼的好友章默,他还未下葬,而苏轼自己却身患疾病,生活困顿。他在白天吟诵自己的诗篇时,甚至让邻里感到窒息,而夜晚则被泪水湿透了席子。诗中描绘了他种植的黑花生在前年已经收获,而他自己的头发却已经变成白色,时光如同日月般逝去,他内心的遗憾与天地相终。
苏轼表达了自己渴望拥有一片不毛之地,亲自建造长夜住所的愿望,但因为社会地位和身份的限制,很难像王孙那样裸体从事艰苦的劳作,也舍不得像夏后那样勤劳。他提到五陵地区有许多富裕人士,他们拥有百万财富,可以随意豪赌一掷,但苏轼深知义财难以得到,宁愿与贫穷的朋友乞讨。他表示自己不计较施舍的物品,行走在丘山之间不断积累。
最后两句表达了苏轼的心愿和信念。他希望自己的志向能在
兄弟尽鸳鸾,归心切问安。贪荣五彩服,遂挂两梁冠。侍膳曾调鼎,循陔更握兰。从今别君后,长忆德星看。
客居三月不论玄,水牯朝昏痛著鞭。拽脱鼻绳无觅处,山童走得脚皮穿。
章台柳,章台柳,颜色青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本一)章台柳,章台柳,往日依依今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本二)章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本三)
六年光景未题诗,画得如尘似梦时。断雨湿云休细看,看来容易鬓成丝。
萱草堂中乐泄融,豪家异味可能重。政惭陆子怀无橘,锡类那知有颍封。
听风听雨,春残花落门掩。乍倚玉阑,旋剪夭艳。携醉靥。放溯溪游缆。波光撼。映烛花黯澹。碎霞澄水,吴宫初试菱鉴。旧情顿减。孤负深杯滟。衣露天香染。通夜饮。问漏移几点。