息徒兰圃,秣马华山。
流磻平皋,垂纶长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
郢人逝矣,谁与尽言?
翻译
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
注释
①兰圃:有兰草的野地。
②秣马:饲马。
③磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。
④纶:指钓丝。
⑤五弦:乐器名,似琵琶而略小。
⑥太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
⑦筌:捕鱼竹器名。《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。
⑧郢:古地名,春秋楚国的都城。
《庄子·徐无鬼》有一段寓言说曾有郢人将白土在鼻上涂了薄薄一层,像苍蝇翅似的,叫匠石用斧子削去它。匠石挥斧成风,眼睛看都不看一下,把白土削干净了。郢人的鼻子毫无损伤,他的面色也丝毫没有改变。郢人死后,匠石的这种绝技也不能再表演,因为再也找不到同样的对手了。这个寓言是庄子在惠施墓前对人说的,表示惠施死后再没有可以谈论的对手。这二句的意思是:像郢人死后,匠石再也找不到与他配合默契的人一样,嵇喜如对自然大道有所领会,在军中也难得解人。
稽山鉴水正宜秋,笑邻铜符下鷁舟。青琐夕郎传故事,鸿都仙客足风流。锦衣著去经乡国,茧纸翻成赋郡楼。祗恐汉廷须雅望。寇公难得隔年留。
大将军,将天讨,出南征。文如阿阁凤,武如牧野鹰。兵行司马法,漕转屯田丁。鹿山放麑万众泣,虎穴取■千人惊。东屯西屯露书布,南奚北奚壶浆迎。蛮奴授首,鳖子献城,三危送款,孤竹输平。蓝之山,截海断;峡之水,吞湘汉。大将军,持庙算,直向刑塘筑京观。嗟嗟小蛮触,尚尔
惭愧诗筒数往回,自嫌局促困驽材。尘踪已挂旧官壁,妙语犹随新雨来。好客共谋良夜醉,养花长得四时开。知君客里犹行乐,端为襟怀不染埃。
春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。
希奇宝象兽中王,猛毅雄心世不当。四足端然如玉柱,双牙利剑若金鋩。立观峭峻成功岳,动必摇形见者慌。但心声名告丑类,从今何敢作灾殃。
西方有幻师,以利行幻术。利他乃甘言,自利则其实。曾微证形象,雇喜论恍惚。可怜亿兆人,明智百无一。泯然俱受绐,宁以鬼自怵。疑怖既迫心,祈祷便屈膝。千载浮屠氏,个个提一律。云长忠烈士,蜀汉凛三杰。许身初择义,遇主益秉节。一受先主知,不为曹公屈。最后围樊城,许南