东京少长认维桑,书剑谁教入帝乡。
一事无成空放逐,故人相见重凄凉。
楼台寂寞官河晚,人物稀疏驿路长。
莫怪临风惆怅久,十年春色忆维扬。
徐铉(九一七~九九二),字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。早岁与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”,又与弟锴并称“二徐”。仕南唐,累官至吏部尚书。入宋,爲太子率更令。太宗太平兴国初,直学士院。八年(九八三),出爲右散骑常侍,迁左常侍。淳化二年(九九一),以庐州女僧道安诬陷事,贬静难军行军司马。三年,卒于邠州,年七十六。着有文集三十卷,又有《稽神录》(一说出于门客蒯亮之手)、《质疑论》等。《宋史》卷四四一有传。 徐铉诗今存七卷,见于三十卷本《徐公文集》(一名《骑省集》)卷一、卷二、卷三、卷四、卷五、卷二一、卷二二。今以《四部丛刊》影印清黄丕烈校宋本(《徐公文集》三十卷)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(《骑省集》三十卷,简称四库本)、《四部备要》排印宋明州本(《骑省集》三十卷,简称备要本)、徐乃昌影宋重刊本(《徐公文集》三十卷,简称徐本),参校《全唐诗》(中华书局排印本)、《玉壶清话》(中华书局排印本)所收诗。并从《东轩笔录》(中华书局排印本)等录得集外诗,编附卷末。
《赠维扬故人》是唐代诗人徐铉创作的一首诗词。诗人以此诗告别故友,回忆与故友在维扬的往事,并表达了对维扬的思念之情。
诗词的中文译文如下:
在东京少年时认识的维桑,
读书和剑谁教我去帝国的荣华。
一事无成只空空地流亡,
再次相见故人重逢时仍然凄凉。
官河晚上楼台寂寞无声,
人迹稀少驿道漫长。
不要奇怪我今日临风惆怅已久,
十年来春色我都牢牢记在心间。
诗意:诗人在离开维扬之后,虽然在东京有所成就,但是心中始终对维扬念念不忘。他感慨自己一事无成,流落他乡。当与故友重逢时,却只感到了凄凉。回忆在维扬的日子,楼台寂寞,人迹稀少,无论风景还是人物都变得陌生。诗人表达了自己的离愁与思念之情。
赏析:这首诗以徐铉的真情实感,表达了对维扬的思念之情。他以自己的个人经历,写出了一个人在远离家乡、在他人之地生活时的无奈与孤寂。诗人通过对维扬的景物描写,表达了自己对故乡深深的怀念和思念。整首诗以凄凉的笔调展开,寥寥数语,却直击人心,给人以深深的感触。这些凄凉的情绪与离愁别绪,与维扬这座古城的沧桑与寂寞交相呼应,使整首诗充满了浓郁的离愁之意。
晚遭吕范攻尤峻,死辟荆舒恨未销。举世共非前濮议,无人细考后尊尧。
旱气满南州,深贻旰食忧。蟹能升古井,龙敢卧深湫。德政真无愧,丰年信可求。野人无别慕,鼓腹事西畴。
古迹荒基好叹嗟,满川吟景只烟霞。乌衣巷在何人住,回首令人忆谢家。
春行日日度芳林,僧梦回看午转阴。闲喜林塘多静态,忙输蜂蝶见花心。三杯酒后逢人醉,几首诗多取意吟。惭愧孟郊三百首,何人收拾荐薰琴。
太虚自是隔凡尘,惟恨神霄事不真。泥马空遗玄圣像,池鱼恐是小龙身。久知天上仙官贵,不救山中道士贫。旧宅固应存太史,徽称早已号真人。
绛河明月,到中秋、不比寻常三五。神女梦,寒生嫉妒,特地行云行雨。天上婵娟,人间阴晦,怅望成凄楚。金尊翠袖,澹然相对无语。遥想天柱峰头,通宵宴赏,此地今何处。争似银桥侵汉表,直入琼楼玉宇。桂树婆娑,羽衣凌乱,偷得霓裳谱。素娥应笑,醉来狂兴如许。