千里行秋,支筇背锦,顿怀清友。
殊乡聚首。
爱吟犹自诗瘦。
山人不解思猿鹤,笑问我、韦娘在否。
记长堤画舫,花柔春闹,几番携手。
别后都依旧。
但靖节门前,近来无柳。
盟鸥尚有。
可怜西塞渔叟。
断肠不恨江南老,恨落叶、飘零最久。
倦游处,减羁愁,犹未消磨是酒。
张炎(一二四八~一三二○),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁,祖籍成纪,居临安(今属浙江)。俊裔孙。宋亡不仕,纵游浙东西以终,元仁宗延祐七年卒。平生工长短句,以春水词得名,因称张春水。有《山中白云词》。事见《山中白云词》卷首、冯沅君《张玉田先生年谱》(《双玉丛书》)。
《月下笛(寄仇山村溧阳)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天千里行,我背着竹篓,思念着清瘦的友人。在异乡重聚,心中充满感激之情。我喜欢吟唱,却因此而显得瘦弱。山中的人们不明白我思念猿和鹤,他们笑着问我,韦娘是否在身边。我记得我们曾在长堤上画舫,那时花儿柔软,春天热闹,我们多次手牵手。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影。只有盟鸥还在。可怜的西塞渔叟。我并不悲伤江南老去,我只是悲伤落叶飘零最久。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但仍未能消磨掉内心的忧愁,就像酒一样。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在秋季旅行中的心情和对友人的思念之情。诗人背着竹篓行走在千里之外,思念着他清瘦的友人,对于他们能够在异乡重逢感到欣慰。诗人喜欢吟唱,但因此而显得瘦弱。山中的人们无法理解他对猿猴和鹤的思念,有人笑着问他,他的朋友韦娘是否在身边。诗人回忆起曾和友人在长堤上画舫的情景,那时的花儿柔软,春天热闹,他们牵手多次。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影,只有盟鸥还在。诗人感叹可怜的西塞渔叟,表达了对江南的怀念。他并不悲伤江南老去,只是悲伤落叶飘零的久远。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但内心的忧愁仍未能消磨,就像酒一样。
这首诗以秋季为背景,通过描绘诗人旅行的情景和对友人的思念,表达了离乡别井的孤独和对故乡的怀念之情。诗人对友情的珍视和对自然景物的感慨也贯穿其中。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。
道向毗陵岂是归,客中谁与换春衣。今夜孤舟行近远,子荆零雨正霏霏。
龟肠刳尽不缘饥,鹤骨生来岂解肥。炼得丹成生羽翼,山中无复赵知微。
重阳今日是,客邸忽凄怆。树叶惊风堕,稀衣袭雨凉。黄花衔古色,丹桂发天香。珍重东屯社,携尊过草堂。
闻说楼居似地仙,不知门外有尘寰。幽人隐几寂无语,心在飞鸿灭没间。
杖策招隐士,荒途横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。石泉漱琼瑶,纤鳞或浮沉。非必丝与竹,山水有清音。何事待啸歌,灌木自悲吟。秋菊兼糇粮,幽兰间重襟。踌躇足力烦,聊欲投吾簪。
自得无为理,行藏异世人。片云尘外侣,流水洞中宾。思虑何劳遣,形神已觉亲。超然阅众甫,陵谷几回新。