骆夫子,逢恶客,酒食未阑客呼索。
烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。
囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。
十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。
何物骆夫子,乃尔太旷生。
始知张翰一盃酒,愈於身后名。
骆夫子,听歌声,为君留好语,伴月照江城。
李新(一○六二~?),字元应,号跨鳌先生,仙井(今四川仁寿)人。神宗元丰七年(一○八四)入太学,时年二十三。哲宗元祐五年(一○九○)进士,官南郑县丞。元符三年(一一○○),在南郑应诏上万言书,夺官贬遂州。徽宗崇宁元年(一一○二),入党籍。大观元年(一一○七)遇赦,摄梓州司法参军。宣和五年(一一二三),爲茂州通判。高宗绍兴八年(一一三八),应其子时雨请,追赠一官(《宋会要辑稿》仪制一一之一二)。有《跨鳌集》五十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲三十卷(其中诗十一卷)。以上事蹟均依据本集中有关诗文。 李新诗,原集十一卷以影印文渊阁《四库全书·跨鳌集》爲底本。新辑集外诗另编一卷。
《醉中歌》是宋代诗人李新的作品。这首诗通过描绘骆夫子的生活境遇,表达了对逍遥自在、豁达洒脱的生活态度的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
醉中歌
骆夫子,逢恶客,酒食未阑客呼索。
烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。
囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。
十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。
何物骆夫子,乃尔太旷生。
始知张翰一盃酒,愈於身后名。
骆夫子,听歌声,为君留好语,伴月照江城。
译文:
在酒醉中的歌
骆夫子,遇到了讨厌的客人,酒菜未消客人却索要。
烛花已经燃尽,他却不肯起身,任由口中长歌,手中弹拍。
一年所得有多少,一日散尽又何妨。
囊中无千黄金,也无双白璧。
背负着两顷田地,征收三四石的税。
十九种谷物,供养着他的糟丘癖。
家里酿的美酒,被狗窦招光逸喝得尽兴。
骆夫子,你是何等的糊涂,过着这样悠闲的生活。
才知道张翰一杯酒,胜过了身后的名声。
骆夫子,听着歌声,留下美言,陪伴着月亮照耀江城。
诗意与赏析:
《醉中歌》以骆夫子为形象,通过对他生活状态的描述,表达了对自由自在、超脱尘世的生活态度的赞赏。骆夫子并不计较物质的得失,对金钱和财富没有执着,宁愿将财富花光也不留有所惜。他背负着田地,纳税甚少,生活简朴,以满足自身的糟丘癖为乐。他所酿的美酒,被他的朋友狗窦招光逸喝光,但他并不介意,反而享受着这种自由自在的生活。
诗中的张翰是指唐代文学家张籍,他以饮酒豪放而闻名。通过对比,诗人表示骆夫子的生活态度更加超脱,他认识到一杯酒胜过了身后的名声和声誉。
整首诗以轻松愉快的调子和朗朗上口的押韵方式,展现了骆夫子豁达洒脱、逍遥自在的生活乐趣。
舟中采莲女,两两催妆梳。闻早渡江去,日高来起居。
底叹兹岩省见稀,惯居故国看山围。应缘此日慰岑寂,聊遣清诗为发挥。
人老边关未得师,行违行速只安时。令随天阔风遥岭,语挟春来草梦池。旧垒无华閒睥睨,新机有句到侏离。孤衷耿耿无人会,只傍天公作己知。
初因弹劾死东川,又为亲情弄化权。百口共经三峡水,一时重上两漫天。尚书入用虽旬月,司马衔冤已十年。若待更遭秋瘴后,便愁平地有重泉。
春风盎盎杯中酒,流水潺潺膝上琴。个里有人真得趣,槐安一梦莫关心。
早岁耽诗老不工,但余多难似诗穷。忽来数纸丁宁甚,恍忆他时缱绻同。幕府十年公勿厌,风霜满面我思东。几因江发蛮夷涨,欲问渔翁借短篷。