诗词大全

《雨中过舒教授》

疏疏帘外竹,浏浏竹间雨。
窗扉静无尘,几砚寒生雾。
美人乐幽独,有得缘无慕。
坐依蒲褐禅,起听风瓯语。
客来淡无有,洒扫凉冠屦。
浓茗洗积昏,妙香净浮虑。
归来北堂暗,一一微萤度。
此生忧患中,一饷安闲处。
飞鸢悔前笑,黄犬悲晚悟。
自非陶靖节,谁识此闲趣。

作者介绍

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。

作品评述

《雨中过舒教授》是苏轼所作的一首诗词,描述了在雨中拜访舒教授的场景,表达了诗人在安逸宁静的环境中追求自我修养的情愫。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏疏帘外竹,浏浏竹间雨。
轻薄的帘子外面是稀疏的竹子,竹丛中间细细的雨滴。

窗扉静无尘,几砚寒生雾。
窗户静静无尘,几个砚台上冒出寒雾。

美人乐幽独,有得缘无慕。
美人喜欢寂静独处,虽然有得到的缘分,却没有追求者。

坐依蒲褐禅,起听风瓯语。
坐在蒲褐上,仿佛在修行静坐,起身时倾听风的低语。

客来淡无有,洒扫凉冠屦。
客人来了也淡然无欲,轻轻洒扫清理冠帽和鞋履。

浓茗洗积昏,妙香净浮虑。
喝浓茶来洗去心头的迷惘,香气使心绪清澈。

归来北堂暗,一一微萤度。
回到家中北堂,昏暗中微弱的萤火虫一一飞过。

此生忧患中,一饷安闲处。
在人生的忧患之中,找到一处宁静安逸之所。

飞鸢悔前笑,黄犬悲晚悟。
放飞的风筝后悔过去的欢笑,黄色的狗悲伤地意识到已经晚了。

自非陶靖节,谁识此闲趣。
除了像陶渊明那样有节制的人,谁能懂得这种闲适的趣味。

这首诗词以自然景物和宁静的环境为背景,表达了诗人对于自我修养和宁静生活的追求。通过描述雨中的竹子、窗户无尘、砚台上的雾气等细腻的描写,展现了一种清新、宁静的意境。诗中的美人喜欢独处,不追求名利,对于安逸宁静的生活感到满足。诗人自我陶醉于这样的环境中,通过喝茶、清理冠帽和鞋履等细节,表达了对心灵的净化和追求内心宁静的愿望。最后,诗人以飞鸢后悔过去的欢笑和黄犬悲伤地意识到已经太晚来反省的形象,表达了对于生活的一种深刻思考和对于安逸自在生活态度的肯定。

整首诗词通过细腻的描写和对自我修养的追求,展现了苏轼在宋代社会环境中的独特心境和对安逸宁静生活的向往,同时也反映了他对于名利和浮躁世俗的反思《雨中过舒教授》
疏疏帘外竹,浏浏竹间雨。
窗扉静无尘,几砚寒生雾。
美人乐幽独,有得缘无慕。
坐依蒲褐禅,起听风瓯语。
客来淡无有,洒扫凉冠屦。
浓茗洗积昏,妙香净浮虑。
归来北堂暗,一一微萤度。
此生忧患中,一饷安闲处。
飞鸢悔前笑,黄犬悲晚悟。
自非陶靖节,谁识此闲趣。

中文译文:
稀疏的帘外有竹子,竹丛间有细雨。
窗户静静无尘,几个砚台上冒出寒雾。
美人喜欢幽静独处,有得到的缘分却没有追求者。
坐在蒲褐上,仿佛在修行静坐,起身时倾听风的低语。
客人来了也淡然无欲,轻轻洒扫清理冠帽和鞋履。
喝浓茶来洗去心头的迷惘,香气使心绪清澈。
回到家中北堂,昏暗中微弱的萤火虫一一飞过。
在人生的忧患之中,找到一处宁静安逸之所。
放飞的风筝后悔过去的欢笑,黄色的狗悲伤地意识到已经晚了。
除了像陶渊明那样有节制的人,谁能懂得这种闲适的趣味。

诗意和赏析:
《雨中过舒教授》这首诗词以自然景物和宁静的环境为背景,表达了苏轼对自我修养和宁静生活的追求。通过细腻的描写和意象,诗人展现了一种清新、宁静的意境。

诗中的竹子和雨滴、无尘的窗户、冒雾的砚台等细节描写,创造出一幅宁静、清新的画面。这些景物反映了自然界的安详和纯净,与诗人内心追求的宁静相呼应。

诗中的美人喜欢独处,不追求名利,对安逸宁静的生活感到满足。她乐于享受幽静、自由的时光,与尘世无关,与她相伴的只有自然和内心的宁静。

诗人自我陶醉于这样的环境中,通过喝茶、清理冠帽和鞋履等细节,表达了对心灵的净化和对内心宁静的追求。茶的香气洗去了心头的迷惘,使思绪得以清晰。在宁静的北堂中,微弱的萤火虫在昏暗中飞过,给人一种寂静和温馨的感觉。

整首诗词表达了苏轼对安逸宁静生活的向往,以及对名利和浮躁世俗的反思。诗人通过描绘自然景物,表

  • 《周少隐留春词帖赞》

    弦管之流声,景物之感情。激徵含商,舒华发英。固所以合融怡寺自然,而惜流转之不停。亦犹夫见穿花之蛱蝶,赋点水之晴蜓。思尽醉于风光,而典春衣于杜陵也。

  • 《昭应官舍书事》

    县在华清宫北面,晓看楼殿正相当。庆云出处依时报,御果呈来每度尝。腊月近汤泉不冻,夏天临渭屋多凉。两衙早被官拘束,登阁巡溪亦属忙。

  • 《句》

    怀人空结九回肠。

  • 《赏茶》

    自汲香泉带落花,漫烧石鼎试新茶。绿阴天气闲庭院,卧听黄蜂报晚衙。

  • 《书意》

    唐尧授人时,妙用均造化。我读七月诗,周室亦其亚。彼用治四海,我敛之一身。至理之所在,太山等微尘。链气以成真,岂复有它术。譬如尊六经,百氏当尽黜。

  • 《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》

    宋玉应当久断肠。满城风雨近重阳。年年戏马忆吾乡。催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。白衣才到共飞觞。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1