诗词大全

《寓兴七首》

秦鉴虽至明,不能自照烛。
楚剑徒云利,翻将自杀戮。
有国苟失贤,若跣瞽双目。
况履艰险途,举步成颠覆。
秦楚昧于斯,宝器徒收畜。

作者介绍

魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编爲《鉅鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《鉅鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。

作品评述

《寓兴七首》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秦鉴虽至明,不能自照烛。
楚剑徒云利,翻将自杀戮。
有国苟失贤,若跣瞽双目。
况履艰险途,举步成颠覆。
秦楚昧于斯,宝器徒收畜。

译文:
尽管秦国的鉴察虽然明晰,却不能自己照亮蜡烛。
楚国的剑只是虚有其表的利器,最终会反过来自相残杀。
如果一个国家失去了贤才,就像光着脚、双目失明的瞽者一样。
更何况在艰险的道路上前行,一步步走向毁灭。
秦楚两国都对此昧于事实,他们只是收藏珍宝而已。

诗意和赏析:
这首诗词通过对秦楚两国的描绘,表达了对当时社会政治状况的忧虑和批评。诗中揭示了国家内在的弊端和危机。

首先,诗中提到的"秦鉴"指的是秦国的智囊,他们虽然能够洞察事物的真相,但却不能真正解决问题,如同照亮蜡烛却不能自己照明的情况一样。这暗示了当时政治体制的弊病,即明白问题所在却无法有效应对。

其次,诗中提到了楚国的剑,表示楚国所拥有的武力和势力,但这种势力只是表面上的利器,最终会导致内部的自相残杀。这揭示了权力的虚弱和内乱的隐患。

接着,诗中描述了一个国家失去贤才的情况,就像光着脚、双目失明的瞽者一样。这表达了对国家领导层缺乏英明才智的担忧,暗示了国家面临的困境和危险。

最后,诗中提到在艰险的道路上前行,一步步走向毁灭。这暗示了国家面临的艰难局面和即将到来的覆灭。秦楚两国都对当前的危机状况视而不见,只顾收藏珍宝,忽视了国家内部的问题。

总体而言,这首诗通过对秦楚两国政治现状的揭示,以及对国家内部弊端的批评,表达了对当时社会政治局势的忧虑和警示。诗词中的意象和比喻手法生动形象,语言简练,通过抒发作者的情感,呈现了对国家命运的担忧和对社会弊病的反思。

  • 《秋浦歌十七首》

    其一秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不可度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。其二秋浦猿夜愁,黄山堪白头。清溪非陇水,翻作断肠流。欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。其三秋浦锦驼鸟,人间天上稀。山鸡

  • 《寄李叔器兼寄毛伯明张王臣康叔临三首》

    向来相别恨匆匆,别复长思讲学功。江水无由至双鲤,春风又是起归鸿。

  • 《黄山》

    窈窕春山路不迷,桃花到处锦浮溪。行来半日无人迹,惟有深林一鸟啼。

  • 《又雨》

    霞红疑太早,果不是晴天。市涨危侵户,村流喜入田。昏昏邻寺鼓,滃滃晚厨烟。明日应犹雨,宵甜一枕眠。

  • 《九日忆砚山旧居》

    帝里闲人少,谁同把酒杯。砚山篱下菊,今日几枝开。晓角惊眠起,秋风引病来。长年归思切,更值雁声催。

  • 《一丛花》

    尊前凝伫漫魂迷。犹恨负幽期。从来不惯伤春泪,为伊后、滴满罗衣。那堪更是,吹箫池馆,青子绿阴时。回廊帘影昼参差。偏共睡相宜。朝云梦断知何处,倩双燕、说与相思。从今判了,十分憔悴,图要个人知。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1