风日催荷作老香,便将新句责胡床。
重山抱屋临幽爽,四月边湖纳晚凉。
扇景不惊蛙黾坐,槃餐还爱笋蔬长。
佳宾壮论能投俗,归路谁怜鬓雪光。
张镃(一一五三~?),字功甫,又字时可,号约斋居士,祖籍成纪(今甘肃天水),南渡后居临安(今浙江杭州)。俊曾孙。以廕官奉议郎,直秘阁、权通判临安府。宁宗开禧三年(一二○七)爲司农少卿,因预杀韩侂胄密谋,爲史弥远所忌,一再贬窜。嘉定四年(一二一一),除名编管象州,死于贬所。镃藉父祖遗荫,生活侈汰,于孝宗淳熙二十年(一一八五)构园林于南湖之滨。曾先后从杨万里、陆游学诗,并多倡和。有《南湖集》二十五卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十卷(其中诗九卷)。事见《诚斋集》卷八一《约斋南湖集序》,《齐东野语》卷二、一五、二○。 张镃诗,以影印清文渊阁《四库全书》本爲底本,校以《永乐大典》残本及清干隆鲍廷博校刻本(简称鲍校本)等。新辑集外诗编爲第十卷。
《游韩氏园有客先归》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
风日催荷作老香,
和风和日催促荷花散发出浓郁的香气,
The wind and sun hasten the lotus fragrance,
便将新句责胡床。
将新的诗句托付给胡床,
I entrust new verses to the Hu bed,
重山抱屋临幽爽,
重重山峦环抱着宅舍,静静地守护着宁静美好的环境,
The mountains embrace the house, creating a tranquil and pleasant atmosphere,
四月边湖纳晚凉。
四月时,湖边吸纳着夜晚的清凉气息。
In April, the lakeside welcomes the coolness of the evening.
扇景不惊蛙黾坐,
欣赏风景,不惊扰蛙和蛇,静静地坐着,
Enjoying the scenery without disturbing the frogs and snakes, sitting calmly,
槃餐还爱笋蔬长。
餐桌上的美食仍然钟爱着新鲜的笋和蔬菜,
At the dining table, the love for fresh bamboo shoots and vegetables remains,
佳宾壮论能投俗,
优秀的客人们能够谈论各种世俗的事情,
Distinguished guests engage in lively discussions on various worldly matters,
归路谁怜鬓雪光。
回程的路上,有谁能体恤我那被雪白的鬓发之光?
On the journey home, who will sympathize with the radiance of my snow-white hair?
这首诗通过描绘自然景观和生活场景,展现了宋代社会上层人士寻求宁静与美好的心境。作者通过细腻的描绘,表达了对自然环境的赞美和对世俗生活的态度。风日催荷的景象、重山环抱的宅舍以及湖边的晚凉,都给人一种宁静和恬淡的感受。在这样的环境中,人们能够安静地欣赏风景,享受美食,并与优秀的客人们进行深入的交流。然而,在归途中,作者感叹自己的岁月已经不再年轻,谁又会关心他的境遇呢?
整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写展现了作者对宁静和美好生活的向往,同时也透露出对时光流转和人情冷暖的思考。这首诗在表达情感的同时,也通过景物的描写传递了一种深邃的思考和哲理。
烟光漠漠春山紫,古寺深藏万松里。夕阳西坠群壑阴,隔林蔼蔼疏钟起。潇湘无风波浪停,恍如水底鸣长鲸。山僧策杖归来晚,遥听穿云百八声。缓急因风如断续,远彻山阿并水曲。已随暮角响江城,更送樵歌出林麓。乘桥二客心悠然,偶立遥看瀑布泉。高山流水有深意,咫尺不闻音韵传。
莫诧横磨剑,宁为没字碑。问花惊兔麦,赋药护羊蓍。今我都无事,非公不作诗。夜窗各坚坐,两地月明知。
花下诗翁已富情,爱花相咏句还成。才开秀格能殊众,到老清香不负名。世上流芳归几处,江南传价入中京。乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英。
宦路厌风尘,高堂役梦频。拜章辞旨切,致政罢光新。陶令羞为吏,潘生喜养亲。况登朝序贵,半俸岂忧贫。
五福仙娥月殿来。依然微步彩云堆。一从别□瑶池宴,不见蟠桃几度开。歌宛转,舞徘徊。碧梧秋意满池台。年年玉露收残暑,长送新凉入寿
芳兰不怨秋,幽桂不媚春。拂拭片月心,斗薮孤鹤身。采珠须采蒨,怀玉休怀珉。当思镜中渌,归濯屐底尘。