大德始无颇,中智是所是。
居然已不一,况乃务相诡。
小道致泥难,巧言因萋毁。
穰侯或见迟,苏生得阴揣。
轻既长沙傅,重亦边郡徙。
势倾不幸然,迹在胡宁尔。
沧溟所为大,江汉日来委。
沣水虽复清,鱼鳖岂游此。
贤哉有小白,仇中有管氏。
若人不世生,悠悠多如彼。
张九龄,字子寿,韶州曲江人。七岁知属文,擢进士,始调校书郎,以道侔伊吕科为左拾遗,进中书舍人,出为冀州刺史。以母不肻去乡里,表换洪州都督,徙桂州兼岭南按察选补使,以张说荐,为集贤院学士,俄拜中书侍郎,同平章事,迁中书令。为李林甫所忮,改尚书右丞相。罢政事,贬荆州长史,请归还展墓。卒,谥文献。九龄风度醖藉,在相位,有謇谔匪躬之诚,以直道黜,不戚戚婴望,惟文史自娱。尝识安禄山必反,请诛,不许。后明皇在蜀思其言,遣使致祭,卹其家。集二十卷,今编诗三卷。
《咏史》
大德始无颇,
中智是所是。
居然已不一,
况乃务相诡。
小道致泥难,
巧言因萋毁。
穰侯或见迟,
苏生得阴揣。
轻既长沙傅,
重亦边郡徙。
势倾不幸然,
迹在胡宁尔。
沧溟所为大,
江汉日来委。
沣水虽复清,
鱼鳖岂游此。
贤哉有小白,
仇中有管氏。
若人不世生,
悠悠多如彼。
中文译文:
太古时代的伟大德行是没有被偏颇的,因为在智慧之间只有真相。如今在人们中间,甚至渺小的事情已经无法达成一致,更不用说诡计的手法了。追求简朴之道所遭遇的困难是无法言喻的,而善巧的言辞却是招致指责的原因。前朝的贤臣或许被误解,而苏生则能够巧妙地揣测人心。权势的变迁就像轻飘飘的烟云飘散,而负重前行的边塞官员则需要迁徙不止。命运倾覆是不幸的事情,但倒霉的人却是存在于胡宁。沧溟之中大事物的发生,江汉的水流却渐渐被遗忘。沣水虽然依然清澈,但鱼鳖已经不再游荡。有智慧的人是像小白那样守持正直,而有仇恨的人则如同管仲。如果有一种人永恒不朽的话,那么这样的人将会多如彼。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代时期的世态炎凉,以及人之薄情和权谋之术的悲剧。诗中通过对历史人物和时代变迁的描写,表达了作者对传统美德和正直品德的追寻与思考,同时也对权力和智慧的虚伪和世人的浮躁心态进行了批判。
诗中运用了对比的手法,看似宏大的历史变迁下,人类的品性和行为却是微小而琐碎的。正直守道的人如小白,仇恨报复的人如管仲,都成为历史中永恒的存在。作者通过这种对比,暗示了人性的普遍性和历史的循环性。
此外,诗中还通过对自然景物的描写,如沣水清澈、鱼鳖不再游荡等,与人事之间进行对应,强调人类的行为和决策对于自然环境所带来的破坏和影响。
整体来说,这首诗以写实的手法,表达了作者对于时代和人性的反思和痛惜,同时也勉励人们要坚守信念,追求正直和智慧。对于读者来说,这首诗意蕴含丰富,给予了启示和警醒,引发人们对于历史和自己行为的思考。
重冈古道春风里,草色花光似故人。却喜此身今漫浪,回家随处得相亲。
此手乃可怜,经月不把酒;著书又苦晚,何以图不朽?空庭坐三更,磊落垂北斗。向来历关河,万里空回首。岂知三十年,竟作越中叟!後生虽满眼,非复旧交友。形体迫衰谢,妻子亦何有?怅望怀古人,吞声死农亩。
木末阑干渺未平,泊舟石泾得深行。舟行不见江流阔,一上凭高觉快生。
竹映高墙似傍山,邹阳归后令威还。君看将相才多少,两首诗成七步间。
偏憎游骑香蹄污,最称佳人素手团。方丈老翁容膝外,出门四顾尽漫漫。
巴人最重上元时,老稚相携看点诗。行药归来天向晓,道傍闻得唤蚕丝。