烧罢天香月半昏,掩扃才了便呼灯。
窗前诵彻渊明赋,却傍禅床听葛藤。
李曾伯,字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),侨居嘉兴(今属浙江)。理宗绍定三年(一二三○),知襄阳县。嘉熙元年(一二三七),爲沿江制置司参议官(《宋史》卷四二《理宗纪》)。三年,迁江东转运判官、淮西总领(《景定建康志》卷二六)。淳祐二年(一二四二),爲两淮制置使兼知扬州。九年,知静江府兼广西经略安抚使、转运使。移京湖制置使兼知江陵府。宝祐二年(一二五四),改夔路策应大使、四川宣抚使。以事奉祠。起爲湖南安抚大使兼知潭州。六年,再知静江府。復以事罢。景定五年(一二六四),起知庆元府兼沿海制置使。曾伯以文臣主军,长于边事,爲贾似道所嫉,于度宗咸淳元年(一二六五)禠职。寻卒。有《可斋杂稿》三十四卷,《续稿》前八卷、后十二卷。事见本集有关诗文,《宋史》卷四二○有传。 李曾伯诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以清康熙影宋抄本(简称影宋本,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
《宜兴山房十首》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
烧罢天香月半昏,
烧完了神香,月亮已经半藏在云雾中,
After burning the celestial incense, the moon is half obscured by the mist.
掩扃才了便呼灯。
关上门扉,刚一关上门就点亮了灯。
Closing the door, the lamp is lit right away.
窗前诵彻渊明赋,
在窗前吟诵着渊明的赋文,
In front of the window, reciting the profound and brilliant prose of Yuánmíng.
却傍禅床听葛藤。
然后靠近禅床,倾听葛藤的声音。
Then, by the meditation bed, listening to the sound of creeping vines.
诗意:
这首诗描绘了一个宜兴山房的景象。诗人在山房内烧了天香,当天香燃尽时,室内的光线变得昏暗,月亮也被云雾遮挡了一半。诗人关上了门扉,点亮了灯。他坐在窗前,诵读着渊明的赋文,感受文化的魅力。而在禅床旁边,他靠近葛藤,倾听它们的声音。整首诗以宁静、闲适的氛围展现了山房中的恬静与诗意。
赏析:
《宜兴山房十首》以简洁的语言描绘了一个宜兴山房的景象,通过对光线、香气、声音等感知的描绘,展示了作者内心的宁静和对文化的向往。诗人通过烧香、关门、点灯等动作,营造出一个安静的环境,进而让自己沉浸在文化的氛围中。他诵读渊明的赋文,彰显了对古代文化的敬仰和追求。同时,他靠近禅床,倾听葛藤的声音,表达了对自然和生命的关注。整首诗以细腻的描写和深邃的意境,展现了作者内心的宁静与安详,表达了对文化和自然的热爱与追求。
别乡关宁海,持真实为*。怀三教作良朋。内日光为证。悟清清净净,知湛湛澄澄。中养火虎龙吞。诀传来游泳。
拜伏庭前又一番,天书虽捧未容看。南阳久作蟠龙卧,应为苍生起谢安。
公门袭汉环,主第称秦玉。池架祥鳣序,山吹鸣凤曲。拂席萝薜垂,回舟芰荷触。平阳妙舞处,日暮清歌续。
新池碧甃玉回环,一水来从天柱山。试作流觞拟修禊,兰亭风景坐追还。
神女音容讵可求,青山回抱楚宫楼。朝朝暮暮空云雨,不尽襄王万古愁。
泽国正秋杪,微雨洒江滨。凭高一望,万里多稼总如云。芳野壤歌鼎沸,古市欢声辐凑,尽是泰平人。铃阁尽无事,桃李满公门。恨瓜戍,趣征驭,惜芳辰。高情耿耿,重别中夜沃清尊。不为兰亭感慨,莫作楚狂醉倒,谭笑自生春。明日送行处,忍顾翠眉颦。