携手力不足,七年坐乖离。
愁思不能眠,起视夜何其。
残月挂破镜,寒星满天垂。
明明故人心,维斗终不移。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《以同心之言其臭如兰为韵寄李子先》是黄庭坚在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
携手力不足,七年坐乖离。
愁思不能眠,起视夜何其。
残月挂破镜,寒星满天垂。
明明故人心,维斗终不移。
诗意:
这首诗描绘了作者与李子先之间的情感纠葛和思念之情。诗中表达了作者虽然与李子先有着同心协力的愿望,但却因为某种力量不够而在七年间坐离分离。作者在忧思之中无法入眠,夜晚醒来时也不知道是何时。月亮已经残缺如破碎的镜子悬挂在天空,寒冷的星星挂满天空。然而,虽然故人之间的距离明明存在,但他们的心却像北斗星一样坚定不移。
赏析:
这首诗词情感深沉,描写了作者与李子先之间的情感困境和思念之情。诗中使用了一系列意象和修辞手法,将作者内心的感受生动地展现出来。
首先,作者通过描述自己与李子先的情感纠葛,表达了携手而行的愿望,但又因为某种原因导致两人分离的遗憾和无奈。这种情感的坎坷和无力在"携手力不足"和"七年坐乖离"这两句中得以体现。
接着,作者描绘了自己因思念之情而难以入眠的状态,表现出内心的焦虑和不安。"愁思不能眠"一句中的"愁思"表达了作者对李子先的思念之情,"不能眠"则表明作者因此而失眠。
在描绘夜晚的景象时,作者运用了比喻和象征手法。"起视夜何其"一句中,"夜何其"形象地表达了作者对夜晚的迷茫和无助。而"残月挂破镜,寒星满天垂"这两句,则以残损的月亮和寒冷的星星来象征作者心中的孤寂和冷漠。
最后,作者通过"明明故人心,维斗终不移"这句表达了作者对李子先的信任和坚定。"明明"表示明明如实,"故人心"则指的是作者对李子先的了解和信任。"维斗终不移"则以北斗星的稳定和不动为比喻,表达了作者对两人之间情感的长久和坚定。
总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者与李子先之间的情感纠葛和思念之情。通过意象的运用和修辞手法的巧妙运用,使诗词在表达情感的同时,也呈现出了一幅幅动人的画面。
盛世嗟沉伏,中情怏未舒。途穷悲阮籍,病久忆相如。无客空尘榻,闲门闭草庐。不胜岑绝处,高卧半床书。
赵州放睛著,碓觜忽生花。虽然无一事,验尽当行家。
儿女需京缬,经时买未归。似嫌无艾虎,不肯换生衣。
文自咸通後,流散不复雅。因仍历五代,秉笔多艳冶。高公在紫微,滥觞诱学者。自此遂彬彬,不荡亦不野。惜哉伤躁进,忤旨出阁下。吾君登大宝,兑泽连霶洒。均阳又淮阳,移徙曾不暇。遂无牵复命,虚偶文明化。何路得自新,赍志入长夜。人谓责太深,终于郡司马。
道随缘而不变,源赴汲而不枯。禅悦之食兮饱其腹,法空之认兮跏其趺。青原自喜有麟角,黄檗谁嫌捋虎须。
十七年来间阔情,三千里外惜群鸣。开缄不觉悬双泪,欲见还知隔一生。王屋空闻小有宅,终南今作渼陂行。旧时多少云霄客,屈指何人记昔盟。