诗词大全

《忆湖上》

我忆西湖断桥路,雨色明光自朝暮。
燕去鸿来今几度,梅花万里水云隔。
日夜思家归不得,偶然醉归文姬侧。

作者介绍

汪元量,字大有,号水云,晚号楚狂(《湖山类稿》卷三《夷山醉歌》),钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(一二七六)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(一二八八)出家爲道士,获南归;次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目。着《湖山类稿》十三卷、《汪水云诗》四卷、《水云词》二卷等(《千顷堂书目》卷二九、三二),已佚。今存刘辰翁批点《湖山类稿》五卷;清钱谦益据云间钞诗旧册辑成《水云集》一卷;今人孔凡礼增辑爲《增订湖山类稿》五卷。《南宋书》卷六二有传。 汪元量诗,第一至五卷以清干隆鲍廷博知不足斋刻《湖山类稿》、《水云集》爲底本,删去后者重出之诗。参校清吴翌凤抄本(有清顾至、黄丕烈跋,简称顾本,藏北京图书馆)、明末抄本《汪水云诗抄》一卷(有清毛扆校跋,简称毛本,藏北京图书馆)以及《诗渊》引诗等。另从《永乐大典》等书中辑得之集外诗,编爲第六卷。

作品评述

《忆湖上》是宋代文人汪元量的作品。这首诗描绘了作者在湖上的回忆和感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《忆湖上》中文译文:
我回忆起西湖上断桥的路,
雨色在明亮的光中自由地变化着,
燕子已经离去,雁儿又来了,这已是第几次了,
梅花开放的地方有万里之遥,水和云隔绝了彼此。
日夜间我思念着家,但无法归去,
只能偶然醉倒在文姬身旁。

诗意和赏析:
《忆湖上》以西湖为背景,以作者对湖上景色和自身情感的回忆为主题,表达了作者离乡背井、思乡之情。整首诗短小精炼,通过简练的语言和形象的描绘,将作者内心的情感与外在的自然景色相结合,呈现出一种寂寥、凄美的意境。

首句“我忆西湖断桥路”直接点出了诗人的回忆之情,断桥成为了诗人思乡的象征,引发了后文的诗意。接着,雨色明光的描绘使得整个画面更加生动。雨色明亮,既展示了雨后的湖光山色,又暗示了诗人内心的明亮和清晰。

第三句“燕去鸿来今几度”通过描绘候鸟的迁徙,表达了时间的推移和流转,与诗人离乡的心情相呼应。梅花万里水云隔,形象地表达了诗人思乡之情的无法言说。

最后两句“日夜思家归不得,偶然醉归文姬侧”表达了诗人思乡之痛。诗人日夜思念家乡,但却无法回去,只能偶然间醉倒在与自己有感情的人身边,这里的文姬代表了亲友情感的寄托。

整首诗以简练的语言描绘了诗人对家乡的思念和无法回归的苦闷之情。通过自然景物的描绘和情感的表达,展现了离乡背井、思乡之痛的主题,给人以深思和共鸣之感。

  • 《看花吟》

    少陵野老老更痴,看花看开千万枝。安乐窝中打乖叟,看花只看半开时。二贤看花各有意,我亦有意看离披。红飞换得绿阴出,潇洒颇与老眼宜。麦风扬尘野色秀,梅雨蒸叶香气滋。避人好鸟著巢稳,争春蜂蝶今何之。本来生意无间断,静看游戏造物儿。不观圣人画剥卦,剥穷于上复下随。

  • 《再次韵四首》

    韵语联翩到浚旌,楚珩非重夜光轻。吟成品物回春态,诵处东风放晓晴。抖擞锦囊娱我老,涤除愁斛见君情。固应诗胆骜无本,刺手霜牙摩怒鲸。

  • 《西山》

    万州城西何所有,高山其下俯寒塘。浮鸥藉草溪沙暖,飞鸟冲花野树香。他日拟从南岳隐,平生尤爱北窗凉。道人为我收松子,剩种清阴十亩长。

  • 《和茂嘉郎中催梅韵》

    快读新诗似见梅,昏昏醉眼为君开。枝头未见粉苞露,句里先传春信来。试问花神缘底晚,政须羯鼓为渠催。前枝见说南枝早,合取彭溪溪上裁。

  • 《客中即事》

    华屋沉沉乳燕飞,绿杨深处啭黄鹂。疏帘不卷薰风静,坐看庭花日影移。

  • 《四明十题其七·宴坐岩》

    心危身亦危,衽席尚颠坠。如何崖石上,来坐自安意。能喻死生间,无论寤与寐。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1