诗词大全

《益昌道中次兄长韵二首》

聚头閒日月,逐日信东西。
夜泊惊逢虎,晨餐倦乞醯。
为青千嶂梦,月白五更鸡。
耐老前山路,长年送马蹄。

作者介绍

李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次爲《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集后》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》爲底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附于卷末。

作品评述

《益昌道中次兄长韵二首》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

聚头閒日月,逐日信东西。
在这益昌道上,我们兄弟聚首相聚,度过了许多美好的日月时光,互相分享心中的所思所想。
The brothers gather together on the Yichang Road, sharing their thoughts and feelings day after day, enjoying the passing of time.

夜泊惊逢虎,晨餐倦乞醯。
在夜晚停泊时,突然遇到了一只惊吓人心的老虎,早晨醒来时,我们饥肠辘辘,请求乞讨些食物。
During a night mooring, we were startled by the encounter with a frightening tiger. In the morning, feeling weary and hungry, we begged for food.

为青千嶂梦,月白五更鸡。
我们心怀绿色山峦的梦想,月色皎洁,听到了清晨五更时分的鸡鸣声。
We dream of the green mountains and hills, under the moonlight's brightness, while the rooster crows at the break of dawn.

耐老前山路,长年送马蹄。
我们乐意忍受岁月的风霜,继续前行在这崎岖的山路上,一年又一年,不断追寻着我们的目标。
Enduring the hardships of the old mountain road, we steadfastly continue our journey, year after year, relentlessly pursuing our goals.

这首诗词描绘了在益昌道上的兄弟情谊和旅途中的困苦与渴望。通过描写日月更迭、夜晚的惊吓、清晨的饥饿、对美好梦想的追逐以及岁月的流转,表达了作者对于友情、团结和坚持的思考和赞美。诗词中的景物和情感交织在一起,揭示了生活的艰辛与坚韧的精神。整首诗词以简洁明快的语言,展示了宋代文人在旅途中的心路历程,以及对人生追求的无尽期盼。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1