留著云扉尽晚关,穿林踏破紫苔斑。
虹霓渴雨欲下涧,魍魉避人还入山。
石觜露烟孤历刺,溪腰缠草绿湾环。
野僧有意待明月,独倚一筇松竹间。
郑獬(一○二二~一○七二),字毅夫,一作义夫,纾子。安州安陆(今属湖北)人。仁宗皇祐五年(一○五三)进士(《续资治通鑑长编》卷一七四)。通判陈州,入直集贤院、度支判官、修起居注、知制诰。英宗治平中出知荆南,还判三班院。神宗熙宁元年(一○六八),拜翰林学士(《宋会要辑稿》仪制三之三四),权知开封府。二年,出知杭州,三年,徙青州(《干道临安志》卷三)。因反对青苗法,乞宫祠,提举鸿庆宫。五年卒(《续资治通鑑长编》卷二三八),年五十一。有《郧溪集》五十卷。原本久佚,四库馆臣从《永乐大典》及《宋文鑑》、《两宋名贤小集》中辑爲二十八卷,其中诗六卷。《东都事略》卷七六、《宋史》卷三二一有传。 郑獬诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以民国卢靖辑《湖北先正遗书》所收《郧溪集》(蒲圻张国淦据京师图书馆所钞库本刊刻,简称张本,张本所附校勘记称张本校)、《两宋名贤小集》卷一三三《幻云居诗稿》等。又自《舆地纪胜》、《永乐大典》等书中辑得集外诗,编爲第七卷。
《野步》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
留著云扉尽晚关,
在天空中残留的云朵,逐渐覆盖了夜晚的关口,
The clouds linger, closing the gates of evening.
穿林踏破紫苔斑。
穿越林间,踩碎了满地的紫色苔藓。
Through the woods, stepping on patches of purple moss.
虹霓渴雨欲下涧,
彩虹和霓虹渴望着即将降临的雨水,
Rainbows and colorful lights yearn for the impending rain.
魍魉避人还入山。
幽灵和妖魔们躲避着人类,回归山林之中。
Specters and demons shun mankind, returning to the mountains.
石觜露烟孤历刺,
岩石的峰口散发着湿气和烟雾,孤寂地冲破了剌穿空气的尖锐声音,
Stone crests release mist and smoke, piercing the air with a solitary sharpness.
溪腰缠草绿湾环。
溪水蜿蜒曲折,环绕着绿色的草地和湾口。
The stream winds and curls, encircling green grass and the mouth of a bay.
野僧有意待明月,
山中的僧人意欲静待明亮的月光,
A hermit monk intends to await the bright moonlight,
独倚一筇松竹间。
独自靠在松竹之间,抚琴吟唱。
Leaning against the bamboo and pine, playing the zither and singing alone.
诗意赏析:
这首诗词展现了自然山林的景色和人文之间的交融。诗人描述了夜晚的山林景色,描绘了云朵覆盖着夜幕降临的关口,穿越林间踩碎了紫色的苔藓。彩虹和霓虹期盼着即将到来的雨水,而魍魉们则躲避着人类回归山林。岩石释放出潮湿的气息和烟雾,破碎了空气中的尖锐声音。溪水蜿蜒曲折,环绕着绿色的草地和湾口。最后,山中的野僧意欲静待明亮的月光,独自靠在松竹之间,抚琴吟唱。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对自然元素的想象,表达了诗人对山林之美的赞美和对宁静与寂寞的追求。诗人以自然景色为媒介,将自己的感受和情感融入其中,展示了对大自然的观察和对人生境遇的思考。这首诗词情景交融,意境深远,给人以沉静和舒适的感觉,同时也表达了诗人对自然与人文的深邃思考和对宁静寂寞生活的向往。
向来相望各天涯,两载团栾似旧旦。只恐桐江来趣驾,明年把酒又相思。
苍苍宰树起寒烟,尚有威名海内传。四府旧闻多故吏,几人垂泪拜碑前。
原筮而后比,无疑方可升。不食匪井患,有言奚困亨。
嫩黄千点糁槐枝,此别诸生倍所思。判牒署名书字小,开经酬问具餐迟。竹边亭在谁招隐,囊里书成合济时。东府主人偏爱士,为歌厦屋杜陵诗。
狐鸣鬼啸夜茫茫,元是官军旧战场。土伯不能藏碧磷,三三两两照前冈。
仰瞻帷幕。俯察几筵。其物如故。其人不存。神灵倐忽。弃我遐迁。靡瞻靡恃。泣涕连连。呦呦游鹿。衔草鸣麑。翩翩飞鸟。挟子巢栖。我独孤茕。怀此百离。忧心孔疚。莫我能知。人亦有言。忧令人老。嗟我白发。生一何早。长吟永叹。怀我圣考。曰仁者寿。胡不是保。