夜长酒阑灯花长,灯花落地复落床。
似我别泪三四行,滴君满坐之衣裳。
与君别后泪痕在,年年著衣心莫改。
元稹,字微之,河南河内人。幼孤,母郑贤而文,亲授书传,举明经书判入等,补校书郎。元和初,应制策第一,除左拾遗,歷监察御史。坐事贬江陵士曹参军,徙通州司马。自虢州长史徵为膳部员外郎,拜祠部郎中、知制诰。召入翰林为中书舍人、承旨学士,进工部侍郎同平章事。未几罢相,出为同州刺史,改越州刺史,兼御史大夫、浙东观察使。太和初,入为尚书左丞、检校户部尚书,兼鄂州刺史、武昌军节度使。年五十三卒,赠尚书右僕射。稹自少与白居易倡和,当时言诗者称元白,号为元和体。其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷。
诗词的中文译文:
夜长酒阑灯花长,
长夜里酒杯不断,灯花依旧燃烧。
灯花飘落在地上,又飘落到床上。
似我别泪三四行,
像我离别时流下的泪水,
只有三四行。
滴君满坐之衣裳,
滴在你身上坐满了的衣裳。
与君别后泪痕在,
与你别后,泪痕依然存在。
年年著衣心莫改。
每年穿衣,心情不会改变。
诗意和赏析:
这首诗描述了在一个漫长的夜晚,诗人与人分别的情景。夜晚长久,酒杯不断,人们聚在一起喝酒。而灯花依旧燃烧,代表人们的欢聚之情。然而,灯花飘落下来,却不仅仅是美丽的景象,还象征着分别时的凄凉和悲伤。
诗人在别离时流下了几行泪,寓意着他内心深处的伤感和离别带来的痛苦。这些泪滴如同沾湿了离别时你所穿的衣衫,直到年复一年,心情始终未改变。
这首诗表达了离别的悲伤和无奈之情,以及时间的无情流逝。诗人通过描绘夜晚的场景和自己的感受,打动读者的心灵,引发对离别和珍惜的思考。
说盟说誓。说情说意。动便春愁满纸。多应念得脱空经,是那个、先生教底。不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。相思已是不曾闲,又那得、工夫咒你。
胡谪亦由广帅,李不不出郴阳。相慨冰清在纸,至今遗墨犹香。
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫得意时。物向物中观要妙,人於人上看几微。物中要妙眼前见,人上几微心里知。且是有金无处买,尧夫非是爱吟诗。
自有梅花赋,何烦苦觅诗。鹤能嗔客俗,山亦忌人痴。岸断流春急,峰高吐月迟。吾诗不须刻,万一老坡知。
金华牧羊小家子,西真攘桃何代儿。诗著海山书落爪,向来那免世人疑。
去国迢迢路八千,归心日夕九重天。当机不领到家句,且向途中快著鞭。