贵不忘贫贱,华缄到弊庐。
分明如国史,子细似家书。
情有千重在,词无一字虚。
未谐亲谢去,东望但踌蹰。
魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编爲《鉅鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《鉅鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。
《谢王太博惠书》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贵不忘贫贱,
华缄到弊庐。
分明如国史,
子细似家书。
情有千重在,
词无一字虚。
未谐亲谢去,
东望但踌蹰。
诗意:
这首诗词表达了对王太博的感激之情。魏野在诗中表达了即使身份地位提高,也不会忘记自己曾经的贫困和低微的境遇。他将写给王太博的书信比作国家的史书,记录着重要的事迹和价值,而这封信对于他个人来说却像家书一样亲切。他的情感丰富多样,词句却没有一丝虚假。尽管他想要与王太博谐音,但心中却未能达成共鸣,只是望着东方心中忐忑不安。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了魏野对王太博的感激之情。他将自己的身份提升和贫困时的境遇相对照,表达了对王太博一直以来的关怀和帮助之感激。通过将王太博的书信比作国家史书和家书,他展示了对这封信件的重视和亲切感。诗中情感丰富,真挚而不夸张,用简明的语言表达了复杂的心情。最后两句表达了他未能与王太博产生共鸣的遗憾和不安,给整首诗增添了一丝哀愁之感。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而准确的语言,表达了作者对王太博的感激之情和自己的内心矛盾。它展示了魏野的才华和对情感的敏锐把握,同时也反映了宋代士人的情感表达方式和价值观念。
天宇四齐,嘉坛聿崇。肃祗严祀,登降有容。仰瞻蠼灵,位居其中。既安既妥,沛哉岂融。
浦干潮未应,堤湿冻初销。粉片妆梅朵,金丝刷柳条。鸭头新绿水,雁齿小红桥。莫怪珂声碎,春来五马骄。
别来长忆西楼事结遍兰襟遗恨重寻弦断相如绿绮琴何时一枕逍遥夜细话初心若问如今也似当时著意深
终日看山不厌山。寻思百计不如闲。何时得到重阳日,醉把茱萸仔细看。欹醉帽,倚雕阑。偶然携酒却成欢。篱边黄菊关心事,触误愁人到酒边。
一纸书来遂隔年,江湖远地水连天。纷纷横路又逢此,凛凛岁寒嗟独然。学道终期世勋业,抄经堑了佛因缘。白头下士重来拜,依旧鸥汀鹭渚边。
假金方用真金镀,若是真金不镀金。十载长安得一第,何须空腹用高心。