建阳则有王,桐城则有孟。
王酝清而淳,孟盎和而劲。
一酌适我情,再酌养我性。
充腹皆阳和,阴慝不得并。
或隔千里遥,或馀百里径。
水陆有远近,非好遂无胫。
苟不遇益友,吾瓶讵能罄。
陈宓(一一七一~一二三○),字师復,学者称復斋先生,莆田(今属福建)人。俊卿子。少及登朱熹之门,长从黄榦学。以父荫入仕。宁宗庆元三年(一一九七),调监南安盐税(本集《丁巳选调》)。歷主管南外睦宗院,再主管西外。嘉定三年(一二一○),知安溪县(明嘉靖《安溪县志》卷六)。七年,入监进奏院,迁军器监簿。九年,因建言忤史弥远,出知南康军。任满,改知南剑州,创延平书院。十七年,命知漳州,闻宁宗卒,乞致仕。理宗宝庆二年(一二二六),起提点广东刑狱,未上,主管崇禧观。绍定三年卒,年六十。追赠直龙图阁。有《復斋先生龙图陈公文集》二十三卷等。事见清干隆《福建通志》卷四四,《宋史》卷四○八有传。 陈宓诗,以清抄《復斋先生龙图陈公文集》(藏南京图书馆)爲底本。底本形式尚整饬,但错漏极多,除少量酌校有关书引录,大量明显形误字、别体字径改;涉及文义的误字,改后加校;部分无法确定的错漏,加校。新辑集外诗附于卷末。
《谢建阳宰刘潜夫寄酒》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
建阳有王酒,桐城有孟酒。
王酒清而纯美,孟酒香而浓烈。
先品尝一杯,满足我的情感;
再饮一杯,滋养我的性情。
饮下后,全身都充满了阳光的温暖,
阴暗的忧虑不再存在。
无论相隔千里遥远,
还是只有几十里的近处,
水陆之间的距离有远有近,
只有善缘才能使之顺利。
如果没有结识益友的机缘,
我的酒杯又怎能被倾空。
诗意和赏析:
这首诗词描述了陈宓向刘潜夫寄送建阳王酒和桐城孟酒的情景。诗人将建阳王酒和桐城孟酒作为情感的寄托和滋养,表达了对友谊的珍视和对友情的渴望。
诗中的建阳王酒被描绘为清澈纯美,而桐城孟酒则被形容为香醇浓烈。这两种酒象征着友谊的珍贵和深厚。诗人先品尝一杯,感受其中的情感滋味,再次举杯,寄托对友情的美好期望。
诗中提到,饮下这美酒后,身体充满了阳光般的温暖,消除了心中的阴暗和烦恼。无论相距千里还是只有几十里,友情的距离和好缘分决定了友谊的深浅。
最后两句表达了诗人对真正的友谊的向往。如果没有结识益友的机缘,诗人的酒杯将无法被倾空,无法将情感和思念倾诉而尽情畅饮。
这首诗词以优美的语言描绘了友谊的珍贵和对友情的赞美。通过对酒的比喻和联想,诗人表达了对友谊的渴望和对友情的深深思念。诗词流畅自然,情感真挚,让人产生共鸣和感动。
江南泽国多烟水,年少轻身作游子。适来衰懒畏奔驰,忽见飞蓬平地起。飞蓬主人人中仙,曾乘千斛凌风船。船头画鼓催行酒,船尾红妆歌采莲。收篙卷纶今尚乐,却悔从前风浪恶。青云裘褐一鸥身,白发山林五湖客。我来花雾红霏霏,此蓬如山何处飞。但当共坐索酩酊,溪塘过雨春肥。君
记红颜日、向瑶阶,得俊饮、散蓬壶。绣鞍纵骄马,故坠鞭柳径,缓辔花衢。斗帐兰釭曲,曾是振、声名上都。醉倒旗亭,更深未归,笑倩人扶。光阴到今二纪,算难寻前好,懒访仙居。近来似闻道,向雾关云洞,自乐清虚。月帔与星冠,不念我、华颠皓须。纵教重有相逢,似得旧时无。
群鲸贯铁索,背负横空霓。首摇翻雪江,尾插崩云溪。机牙任信缩。涨落随高低。辘轳卷巨索,青蛟挂长堤。奔舟免狂触,脱筏防撞挤。一桥何足云,欢传广东西。父老有不识,喜笑争攀跻。鱼龙亦惊逃,雷雹生马蹄。嗟此病涉久,公私困留稽。奸民食此险,出没如凫鹥。似卖失船壶,如去
密密相传理最深。向水里,自生金。个人无口解哦吟。能云步,曳云襟。寻思今古修仙道,今如古,古如今。古今难得遇知音。知音者,似予
遐想当年隐富春,生涯只寄一丝纶。幸逢白水为真主,肯向青山访故人。试问勒功依日月,何如占象动星辰。回头四七皆尘迹,独有先生迹未尘。
挥泪送回人,将书报所亲。晚年多疾病,中路有风尘。王粲频征楚,君恩许入秦。还同星火去,马上别江春。