谁为闲愁拨不开,小园也复有池台。
清泉白石皆吾友,绿李黄梅尽手栽。
冲雨茭鸡时上下,近人栗鼠不惊猜。
自怜两屦犹轻捷,不待儿扶日日来。
陆游(一一二五~一二○九),字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。宰子。年十二能诗文,以荫补登仕郎。高宗绍兴二十三年(一一五三)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置爲末。明年礼部试,主司復置前列,爲桧黜落。桧死,二十八年始爲福州宁德主簿(清干隆《宁德县志》卷三)。三十年,力除敕令所删定官(《建炎以来繫年要录》卷一八五)。三十一年,迁大理寺司直(同上书卷一九一)兼宗正簿。孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣政所检讨官,赐进士出身(《宋会要辑稿》选举九之一九)。因论龙大渊、曾觌招权植党,出通判建康府,干道元年(一一六五),改通判隆兴府,以交结臺谏,鼓唱是非,力说张浚用兵论罢。六年,起通判夔州(《渭南文集》卷四三《入蜀记》)。八年,应王炎辟,爲四川宗抚使干办公事。其后曾摄通判蜀州,知嘉州、荣州。淳熙二年(一一七五),范成大帅蜀,爲成都路安抚司参议官(《渭南文集》卷一四《范待制诗集序》)。三年,被劾摄知嘉州时燕饮颓放,罢职奉祠,因自号放翁。五年,提举福建路常平茶监(《省斋文稿》卷七《送陆务观赴七闽提举常平茶事》)。六年,改提举江南西路(《渭南文集》卷一八《抚州广寿禅院经藏记》)。以奏发粟赈济灾民,被劾奉祠。十三年,起知严州(淳熙《严州图经》卷一)。十五年,召除军器少监。光宗即位,迁礼部郎中兼实录院检讨官,未几,復被劾免(《宋会要辑稿》职官七二之五四)。宁宗嘉泰二年(一二○二),诏同修国史,实录院同修撰,兼祕书监(《南宋馆阁续录》卷九)。三年,致仕。开禧三年(一二○七),进爵渭南县伯。嘉定二年卒,年八十五。陆游是着名爱国诗人,毕生主张抗金,收復失地,着作繁富,有《渭南文集》五十卷,《剑南诗稿》八十五卷等。《宋史》卷三九五有传。 陆游诗,以明末毛晋汲古阁刊挖改重印本爲底本爲底本。校以汲古阁初印本(简称初印本),宋严州刻残本(简称严州本,藏北京图书馆)、宋刻残本(简称残宋本,藏北京图书馆)、明刘景寅由《瀛奎律髓》抄出的《别集》(简称别集本)、明弘治刊《涧谷精选陆放翁诗集·前集》(简称涧谷本)及《须溪精选陆放翁诗集·后集》(简称须溪本)等,并参校钱仲联《剑南诗稿校注》(简称钱校)。底本所附《放翁逸稿》、《逸稿续添》编爲第八十六、八十七卷。辑自《剑南诗稿》之外的诗,经营爲第八十八卷,凡出自《渭南文集》者,以明弘治十五年锡山华珵铜活字印本爲底本,校以《四库全书》本(简称四库本)。
《小园》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁能解开我内心的闲愁,即使是小小的园子也有池塘和亭台。清澈的泉水和洁白的石头都是我的朋友,我亲手种下了绿色的李子树和黄色的梅花。下雨时,茭白鸡在上面跳来跳去,附近的人也不会惊扰到栗鼠。我自己穿着轻便的鞋子行走,不需要儿子扶持,每天都来到这里。
诗意:
这首诗词描绘了作者在小园中的闲适生活。园子虽小,却有池塘、亭台和各种美丽的景物。作者与清泉、白石建立了友谊,亲手种下了绿李和黄梅。即使下雨,茭白鸡也在园子里自由自在地活动,而栗鼠也不会被人类的存在所惊扰。作者自己穿着轻便的鞋子,独自来到园子里,享受宁静和自由。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个小园的景象,展现了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中的小园虽然面积不大,但却有池塘、亭台和各种美丽的景物,给人一种宁静、舒适的感觉。作者与园中的自然元素建立了友谊,表达了他对自然的亲近和热爱之情。诗中的茭白鸡和栗鼠都是园中的生物,它们的存在增添了生机和活力。作者自己穿着轻便的鞋子,自由自在地在园中行走,表达了他独立自主、自由自在的生活态度。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对自然和宁静生活的向往,给人一种宁静、舒适的感受。
与公缁素两无成,世路低回窘墨绳。弱羽机缯怀畏避,孤根霜雪厌侵凌。未须神秀终齐雪,好嘱维摩且判凭。喜读师诗破尘坌,了如松雪拂人膺。
老雨长河壮怒涛。客亭夜久听喧号。平明两*渺江皋。沙尾没来渔箔短,危墙看处客帆高。斜阳汀草乱青袍。
徵在生夫子,摩耶育释迦。人人衣逢掖,个个着袈裟。
此君临此池,枝低水相近。碧色绿波中,日日流不尽。
万事纷纷不足论,满庭枯草闭柴门。一钱留得终羞涩,持买餦餭引福孙。
三千等大千,佛化进程言。恒河沙众义,会底岂劳诠。