城上层楼天边路。
残照里、平芜绿树。
伤远更惜春暮。
有人还在高高处。
断梦归云经日去。
无计使、哀弦寄语。
相望恨不相遇。
倚桥临水谁家住。
张先(九九○~一○七八),字子野,湖州乌程(今浙江湖州)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士(《齐东野语》卷一五)。官宿州掾(《能改斋漫录》卷一七),知吴江县(《中吴纪闻》卷三),嘉禾判官(《宛陵集》卷九《送佥判张秘丞赴秀州》)。晏殊知永兴军,辟爲通判(《画墁录》)。歷知渝州、虢州(《宛陵集》卷二一、三九),以都官郎中致仕。张先以词着,与柳永齐名,苏轼以爲“诗笔老妙,歌词乃其余技”。《嘉泰吴兴志》谓有文集一百卷,惟乐府行于世。史籍无传,其事迹详见夏承焘《张子野年谱》(载《唐宋词人年谱》)所考。 张先诗,以南宋陈思辑《两宋名贤小集·张都官集》一卷(影印文渊阁《四库全书》本)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》中之《安陆集》,并参校《苕溪渔隐丛话》(简称丛话)、《至元嘉禾志》(简称嘉禾志)等。另从《安陆集》、《永乐大典》、《能改斋漫录》等书中录诗十九首。
《惜双双(中吕宫)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文:
城上层楼天边路,
On the upper floor of the city, a road stretches to the horizon,
残照里、平芜绿树。
Amidst the lingering glow, green trees stand in the plain.
伤远更惜春暮,
Regretting the distance, I lament the late spring,
有人还在高高处。
Knowing that someone remains in a distant place.
断梦归云经日去,
Broken dreams return with the passing clouds,
无计使、哀弦寄语。
Unable to find a way to convey my sorrow through the melancholic strings.
相望恨不相遇,
Yearning to meet, but fate keeps us apart,
倚桥临水谁家住。
Leaning against the bridge, I wonder who resides by the water.
这首诗词描绘了城上层楼的景象,远处有一条通往天边的路。夕阳余晖中,平坦的原野上绿树成荫。作者感叹遥远的距离,悲叹春天即将过去,但仍然希望远方的人能够在高处安好。他的梦幻断裂随着流云飘散,无法借助哀怨的琴弦传达思念之情。相互期盼却无法相遇,作者倚在桥边,眺望着水边的住宅,思考着住在那里的人是谁。
这首诗词通过描绘景物和表达情感,表达了作者对远方的思念和渴望相见的痛苦之情。景物的描绘以及对时间流逝和夜幕降临的感叹,增添了诗词的忧伤和离别情调。作者的内心独白和对未知住户的思考,使得诗词更具个人情感和哲思的深度。整体而言,这首诗词表达了作者在离别和思念中的苦闷和无奈,以及对未来的希望和追求的渴望。
长寿酒,安乐杯。能医百病正当时。助清吟,乐道归。将进酒,凤衔杯。香山会上惜芳时。醉仙吟,月下归。
鲜鲜毛羽耀朝辉,红粉墙头绿树枝。日暖风轻言语软,应将喜报主人知。
穷秋几日雨,处处生苍苔。旧国寄书后,凉天方雁来。露繁山草湿,洲暖水花开。去尽同行客,一帆犹未回。
骥子熊儿俱早慧,可怜失教遂纷纷。驴边鸡栅犹云可,文选安能胜鲁论。
白杨河下春水碧,白杨河边多估客。东风二月柳条新,却念行人千里隔。岸上居人才数家,茅茨深处见桃花。小妇河边汲新水,老翁门外看雏鸦。桑苗未青麦苗绿,牛羊散落村墟牧。行客年年任往来,居人自住杨河曲。
萧疏秋竹篱,清浅秋风池。一只短舫艇,一张斑鹿皮。皮上有野叟,手中持酒卮。半酣箕踞坐,自问身为谁。严子垂钓日,苏门长啸时。悠然意自得,意外何人知。