断送一生惟有,破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
这首诗词是宋代黄庭坚创作的《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
断送一生惟有,
破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,
春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。
诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对酒的戒除以及他在宴会上独自清醒时的感受和思考。诗人断绝了一生中只有酒的习惯,意味着他舍弃了纷繁世事中的一切,认为没有什么是无法克服的。描绘了遥远的山峦在秋天的水面上投下的倒影,以及诗人不饮酒引来旁人的嘲笑。诗人形容自己如同花朵患病一般,虚弱而消瘦,春天的忧愁无处可遮拦。最后,他劝告自己不要把酒杯留下任何残余,也不要指望月亮斜挂时人们会散去。
赏析:
这首诗词以简练而含蓄的语言展示了黄庭坚对酒的戒除和清醒状态下的思考。诗人以自我戒酒为主线,表达了他对一生中种种挑战的克服态度,意味着他追求内心的纯粹和超越尘世的境界。诗中的远山横黛蘸秋波的景象,以及花朵病态的形象,都用以衬托诗人内心的孤独和忧愁。最后两句表达了诗人对酒的态度和对世事的领悟,他认为人生应当像月亮西斜时的人散去一样,不应停留在酒杯和尘世之中。
整首诗词以简洁明了的语言传达了作者的情感和思考,表达了对酒的拒绝和对纷繁世事的超越追求。这种超脱尘世的态度和对内心纯净的追求,是黄庭坚作品的常见主题之一,也是宋代文人士大夫的典型心态。这首诗词通过描绘景物和表达内心感受的方式,让读者感受到了作者的孤独、忧愁以及对人生的深思。