诗词大全

《天师栗》

天师携此种,至自上饶远。
当时十七树,高干倚孤巘。
苍蓬蒺藜大,紫壳槟榔软。
蜀部名果中,推之为上选。

作者介绍

文同(一○一八~一○七九),字与可,号笑笑先生,人称石室先生,梓州永泰(今四川盐亭东)人。仁宗皇祐元年(一○四九)进士,初仕邛州军事判官。至和二年(一○五五)调静难军节度判官,嘉祐四年(一○五九)召试馆职。六年,出通判邛州。英宗治平二年(一○六五)改汉州。三年,迁知普州。神宗熙宁三年(一○七○)召知太常礼院。因议新法不合,四年,出知陵州,歷知兴元府、洋州。元丰元年(一○七八)改知湖州。二年,赴任途中卒于陈州,年六十二。文同除诗外尤以墨竹知名,画家称文湖州竹派。后人编有《丹渊集》四十卷,拾遗二卷,附范百禄所撰墓志及家诚之所撰年谱。《宋史》卷四四三有传。 文同诗二十卷,以《四部丛刊》初编影印毛晋汲古阁重刊明万历三十八年吴一标刻《陈眉公先生订正丹渊集》爲底本,参校明万历四十年蒲以怿刊《新刻石室先生丹渊集》(简称新刻本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清梁山舟校新刻本(简称梁校,藏南京图书馆),及近人傅增湘校汲古阁本(简称傅校,藏北京图书馆)。另辑录集外诗,附于卷末。

作品评述

《天师栗》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《天师栗》中文译文:
天师携带这种栗子,
从上饶远道而来。
当时有十七棵树,
高干倚靠在孤巘上。
苍蓬和蒺藜茂盛,
紫壳和槟榔柔软。
这是蜀地的名果,
被推崇为上等之选。

诗意和赏析:
这首诗以描述一种名为"天师栗"的水果为主题。诗中提到,天师(指道教的神仙)携带着这种栗子从上饶远道而来。上饶是宋代的一个地方,因此诗中暗示了该水果的稀有性和珍贵性。诗人在描写栗子时,以高大的树干倚靠在孤峰上的形象来形容栗树的高耸和孤立,表达了栗子的独特和宝贵之处。此外,诗人还提到了苍蓬和蒺藜,这些都是丛生的野草,强调了天师栗所生长的环境的荒凉与艰难。而紫壳和槟榔则形容栗子果皮的颜色和果肉的柔软。最后,诗人称赞这种栗子是蜀地的名果,并被推崇为上等之选,表达了对其品质与味道的赞美。

整体而言,这首诗描绘了一种稀有珍贵的水果,通过对环境和果实特点的描写,展示了它的独特性和珍贵性。诗人以简练而准确的语言,将读者带入了一种山野间的宁静与美好,同时也传递出对美食和自然之美的欣赏之情。

  • 《潇湘八景画·烟寺晚钟》

    烟光漠漠春山紫,古寺深藏万松里。夕阳西坠群壑阴,隔林蔼蔼疏钟起。潇湘无风波浪停,恍如水底鸣长鲸。山僧策杖归来晚,遥听穿云百八声。缓急因风如断续,远彻山阿并水曲。已随暮角响江城,更送樵歌出林麓。乘桥二客心悠然,偶立遥看瀑布泉。高山流水有深意,咫尺不闻音韵传。

  • 《次韵僧自文见赠四首》

    莫诧横磨剑,宁为没字碑。问花惊兔麦,赋药护羊蓍。今我都无事,非公不作诗。夜窗各坚坐,两地月明知。

  • 《依韵和陆丈瑞香花》

    花下诗翁已富情,爱花相咏句还成。才开秀格能殊众,到老清香不负名。世上流芳归几处,江南传价入中京。乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英。

  • 《赠淳于公归养》

    宦路厌风尘,高堂役梦频。拜章辞旨切,致政罢光新。陶令羞为吏,潘生喜养亲。况登朝序贵,半俸岂忧贫。

  • 《鹧鸪天 祝妇人寿》

    五福仙娥月殿来。依然微步彩云堆。一从别□瑶池宴,不见蟠桃几度开。歌宛转,舞徘徊。碧梧秋意满池台。年年玉露收残暑,长送新凉入寿

  • 《送沙门继彻游京寺》

    芳兰不怨秋,幽桂不媚春。拂拭片月心,斗薮孤鹤身。采珠须采蒨,怀玉休怀珉。当思镜中渌,归濯屐底尘。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1