杏花开了燕飞忙,正是好春光。
偏是好春光,者几日、风凄雨凉。
杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。
刚待不思量,吹一片、箫声过墙。
翻译
正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。
杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。
注释
①者:犹“这”。
②杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。
③桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
流年赋分长多感,尽日长思立短亭。犹谢海棠花始发,似留春色向凋零。
别驾来临值晚晴,眼中黑白甚分明。飞黄此去腾夷路,应念区区负弩迎。
暑中剩喜立秋初,特地西风半点无。旋汲井花浇睡眼,洒将荷叶看跳珠。
江人授衣晚,十月始闻砧。一夕高楼月,万里故园心。
吴姬来,香花未动游尘开。勾玉迟迟锦云重,百花掩媚春徘徊王孙公子金无限,为君一笑成飞埃。
朝中寂寂少名卿,晚岁雄猜气益横。心怕无须少年士,可怜未识玉奴兄。