白首馀杭白太守,落魄抛名来已久。
一辞渭北故园春,再把江南新岁酒。
杯前笑歌徒勉强,镜里形容渐衰朽。
领郡惭当潦倒年,邻州喜得平生友。
长洲草接松江岸,曲水花连镜湖口。
老去还能痛饮无,春来曾作闲游否。
凭莺传语报李六,倩雁将书与元九。
莫嗟一日日催人,且贵一年年入手。
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜贊善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,復乞外,歷杭、苏二州刺史。文宗立,以祕书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右僕射,谥曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
这首诗词是唐代白居易创作的《苏州李中丞以元日郡斋感怀诗寄微之及予辄依…兼呈微之》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白首馀杭白太守,
落魄抛名来已久。
一辞渭北故园春,
再把江南新岁酒。
杯前笑歌徒勉强,
镜里形容渐衰朽。
领郡惭当潦倒年,
邻州喜得平生友。
长洲草接松江岸,
曲水花连镜湖口。
老去还能痛饮无,
春来曾作闲游否。
凭莺传语报李六,
倩雁将书与元九。
莫嗟一日日催人,
且贵一年年入手。
诗词的中文译文如下:
年老的白首已经离开杭州的白太守,抛弃了官位而来到此地已经有很长时间了。一离开了渭水北边的故园春天,又再次品尝江南新年的美酒。
在酒杯前,我强装笑颜唱歌,只是勉强维持着。而在镜子中,我的形容渐渐衰老衰朽。作为一位领郡官员,我感到惭愧,毕竟过去的岁月并不如意,但我很高兴在邻州结交到了一位真诚的朋友。
长洲的草与松江的岸边相接,曲水和花儿相连成了镜湖的入口。虽然年事已高,但我仍然能够畅饮不用顾忌,春天来临时我曾经有过闲游的时光吗?
请告诉莺儿代为传达给李六的问候,同时请倩雁将信带给元九。不要为时间的推移而懊悔,反而珍惜每一年的到手。
这首诗词表达了白居易对自己年老衰弱的感慨和对友谊的珍视。他离开了故乡杭州,来到苏州过新年,尽管他的容颜已逐渐衰老,但他仍然能够享受美酒和美景。诗中提到的领郡和邻州可能指的是他在官场上的经历,他感到惭愧和潦倒,但对结交到的朋友感到高兴。诗末他寄语莺儿和雁儿,希望能传达问候和书信,表达了对友情的重视和珍惜。
整首诗情感真挚,抒发了作者对年华逝去、友情和人生意义的思考。诗中运用了自然景物的描绘,与作者内心的感受相呼应,构成了一幅富有意境的画面。
苍崖万仞倚空寒,一道飞泉泻半山。到此倚栏聊植杖,少时款款入松关。
年年梅里见诸杨,火齐堆盘更有香。风味十分如荔子,何妨盛著绛纱囊。
天寒人寒,五蕴山头仔细看。风动幡动,明眼人前休说梦。
篮舆游古寺,危阁倚天外。山川混一色,云霞忽万态。啼鸟声交呼,牧竖歌相对。凭栏增气味,披襟绝埃壒。飞泉出阴窅,清风来相背。文酒欢宾朋,乐哉时祶带。
辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀。容鬓别来今至此,心情料取合何如。曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。
我以善勉汝,汝谓出訾毁;置之不复言,意又不能已。为善如筑台。成功由积累,中休犹不可,况本无基址。未言破万卷,日且读十纸,学虽在力行,要是从此始。