相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉。
岑参,南阳人,文本之后。少孤贫,笃学,登天宝三载进士第。由率府参军累官右补阙,论斥权佞,改起居郎,寻出为虢州长史,復入为太子中允。代宗总戎陕服,委以书奏之任,由库部郎出刺嘉州。杜鸿渐镇西川,表为从事,以职方郎兼侍御史领幕职。使罢,流寓不还,遂终于蜀。参诗辞意清切,迥拔孤秀,多出佳境;每一篇出,人竞传写,比之吴均、何逊焉。集八卷,今编四卷。
翻译
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
注释
⑴四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。
⑵门客:僚属,此处为诗人自指。
⑶书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
⑷柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
我昔浮江坐贪快,六十幅蒲船尾挂。恶风吹到马当祠,出没蜿蜒舞澎湃。舟人失色急倒樯,共上芦湾望祠拜。风云昼晦性命忧,更复何心问薪菜。颠危仅免葬鱼腹,至今常抱垂堂戒。岂知风雨有兹夕,屋破窗鸣纷百怪。直疑屋外即长江,九转得生那可再。正襟默坐徐自思,忠信固可当丧败。
击牲酾酒荐明蠲,飣果装香婢仆专。拣米作糜分糁碗,折莼为箸插芳筵。儿惊庖下添熏肉,神笑人间用纸钱。巫祝谓知来岁事,珓杯犹有暂时权。
世事苦纷纷,村墟寂不闻。穿林拾蝉蜕,隔浦数鸥群。摇落初飘叶,高舂未散云。归来书满眼,犹足肆吾勤。
万重围裹力脱氛,匹马勤王志不分。既抱忠贞仇敌国,莫於成改议将军。身前名照江南月,地下心衔塞北云。为痛英雄并消没,托诗为史笔传闻。
雨行本自贪风便,四十里程真劈箭。长年摊钱夸半仙,一炊黍顷风头转。生世快意多所辱,叶舟瓠壶粮如屋。暗中桩触船版折,船丁籲天船媪哭。涂穷傥有哀王孙,腰舖人家紧闭门。丁翁禄遫捕鱼者,向我顾肯颜色温。茅屋新成容寄宿,麻茶初熟仍见分。解衣灭烛睡欲死,乡梦醒时鸡唤晨。
修夸人物,元如许、谁把屏星留却。弄破峨眉山月影,似作平分消息。卷雾名谭,翳云长袖,未称三池客。且然袖手,人间烦暑方剧。分手未见前期,风前耿耿,目断斜阳角。亦欲乘风归去也,问讯故山猿鹤。_鼓催鸡,挥弦送雁,转首成乖各。愿加飡饭,书来频寄新作。