大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。
风吹鼍鼓山河动,电闪旌旗日月高。
天上麒麟原有种,穴中蝼蚁岂能逃。
太平待诏归来日,朕与先生解战袍。
翻译
将军你争伐南方,胆气豪迈无比,腰间的钢刀如同一泓秋水般明亮 。
风吹电闪之中旌旗飘,战鼓擂动,山河震动,日月高标。
将军神勇天生,犹如天上麒麟的后代,敌人如同洞里的蝼蚁一般,怎么能逃走呢?
等到天下太平,将军奉诏,班师回朝的时候,我(指嘉靖自己)亲自为将军解下战袍,为将军接风。
注释
①毛伯温:字汝厉,吉水(属江西)人。明武宗正德年间进士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他讨伐安南(越南)莫登庸之乱。他出征一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。
②大将:指毛伯温。
③横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛般的刀。
④鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。
⑤旌旗:指挥作战的军旗。
⑥麒麟:一种传说中的神兽,这里用比喻来称赞毛伯温的杰出才干。
⑦蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,这里用来比喻安南叛军不堪一击,不成气候。
⑧诏:皇帝的诏令。
⑨朕:皇帝的自称。先生:指毛伯温。
雨洗燕脂风卷霞,醒来零落醉时花。残尊好为轻阴尽,一片澄波隔绛纱。
新辞翦秋水,洗我胸中尘。无由惬良会,极目空怀人。醉来拔剑歌,字字皆阳春。轻黄著柳条,新春喜更始。感时重搔首,怅望不能已。无由托深情,倾泻芳尊里。明月入我室,天风吹我袍。良夜最岑寂,旅况何萧条。驰情望海波,一鹤鸣九皋。悠悠括城北,眄眄岩泉西。宿草暝烟绿,苦竹
前日春风初摆条,昨夜雪飞深一尺。北帝及腊不行令,东皇发煦遭尔厄。侵时夺气四时错,欲问上天何不责。天高地厚语难通,俛首下土徒叩额。或言莫信难可闻,鹤鸣至微犹不隔。休问天,问颜跖。休看花,看垄麦。
澹西园暮景,对别酒,惜临分。爱*被中台,挂冠神武,谁得如君。纷纷道途鞍马,甚当时、王*也从军。处处惊乌夜月,年年落雁横汾。菟裘老计在耕耘。风□出尘氛。记沁北丹东,松枯石润,菊秀兰薰。林泉竟轮先手,漫回头、惭愧玉山云。寄谢鸡豚社客,草堂未要移文。
田园尚少隐居难,场屋劳劳未得官。有酒羡君无一事,余粮犹足散孤寒。
祝寿祝寿。筵开锦绣。拈起香来玉也似手。拈起盏来金也似酒。祝寿祝寿。命比乾坤久。长寿长寿。松椿自此碧森森底茂。乌兔从他汨辘辘底走。长寿长寿。