不识黔中路,今看遣使臣。
猿啼万里客,鸟似五湖人。
地远官无法,山深俗岂淳。
须令荒徼外,亦解惧埋轮。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
送侯御赴黔中充判官
不识黔中路,
今看遣使臣。
猿啼万里客,
鸟似五湖人。
地远官无法,
山深俗岂淳。
须令荒徼外,
亦解惧埋轮。
中文译文:
不了解黔中的路,
如今看到遣使作官。
猿猴啼叫,万里的客人,
鸟儿看起来像湖南的人。
地方太远,官职无法施展,
山深人迹稀疏。
应当派遣边陲之外,
也能解除畏惧,放下轮船的埋藏。
诗意和赏析:
该诗描绘了作者送别侯御赴黔中任职的情景,表达了诗人对远行朋友的祝福和思念之情。黔中路是指唐代黔州(今贵州省)所在的偏僻边远之地,因此作者来不及去黔中一游,对该地路线不甚了解,只能通过这个送别的机会了解一些。诗中使用动物的形象描绘了旅途中的孤独和辛苦,猿猴的啼鸣表达了作者的思念之情,而鸟儿则象征着黔中人民的困境。作者表现了自己对朋友事业的关心和支持,同时也表达了他对朋友远行的担忧和希望。
诗中反映了当时偏远地区的官员的困境和压力,黔中地处边陲,距离中央政府较远,官员往往难以得到有效的任用。山深处的生活环境简单朴素,远离繁华都市的喧嚣,但也缺少一些文化和礼仪,因此受到了歧视和误解。作者认为,有必要将优秀的官员派遣到边陲地区,不仅可以解决当地的急需,也可以帮助这些官员更好地发挥自己的才能,摆脱困境和压力。
整首诗笔调平淡朴素,用意深远。通过对动物的比喻和对边陲地区的洞察,诗人展现了他对友人事业的关心和对国家官员境遇的思考。这首诗具有一定的政治寓意,在表达对友人的祝福的同时,也探讨了官员派遣和职位安排的问题,以及对边陲地区发展和人才培养的呼吁。
几载江湖兄弟心,老夫吟了听君吟。休论聚散时难易,要识推敲意浅深。书静床头便竹简,风清墙角度松琴。山灵应是驰山檄,知向孤山何处寻。
出城烦送客,童稚亦相随。貌比初来老,行因共语迟。桥边分手后,马上转头时。欲识阳关曲,唯须诵此诗。
萧条古兰若,春日等闲斜。唧唧初闻燕,匆匆又过花。旧游都似梦,到处即为家。把酒听莺处,羇怀感岁华。
耻以维其心,在心每知愧。不善临吾前,真如负芒刺。
千篇异代垂金薤,一曲当竹忤玉环。
瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。独夜不禁春,梨花碎帘影。