诗词大全

《送方外上人/送上人》

孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。

作者介绍

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已唿宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。

作品评述

送方外上人/送上人翻译及注释

翻译
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。

送方外上人/送上人赏析

  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

  这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

  • 《宿龙潭寺》

    夜上九潭谁是伴,云随飞盖月随杯。明年尚作三川守,此地兼将歌舞来。

  • 《梅花绝句·其二》

    幽谷那堪更北枝,年年自分着花迟。高标逸韵君知否,正是层冰积雪时。

  • 《小雪前三日锺冠之约余侍老人行山舟发后洪入》

    溪流转处两三家,落落疏林浅浅沙。可是小春风物早,檐头一束杜鹃花。

  • 《正宫 端正好》

    碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。

  • 《众乐亭二首》

    烟波空阔岸低回,草绿花红处处堆。一片湖光分岛溆,四边山色入楼台。从来未有吾民乐,此地欣逢刺史来。目断鄞江何日到,京师只得画图开。

  • 《晚自白沙投宿测水》

    白沙漫漫风肆威,白沙道上行人稀。征衣摄叶马力微,问胡不归驱以饥。浮家洞庭书未来,肠九回兮朝莫思。莫投道店鸡已栖,一杯自慰无嫌醨。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1