吴门古都会,畴昔记曾游。
轻帆卸处,西风吹老白苹洲。
试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。
西子竟何许,水殿漫凉秋。
画图中,烟际寺,水边楼。
叫云横玉、须臾三弄不胜愁。
兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。
有恨向谁说,月涌大江流。
《水调歌头(次黄舜举登姑苏台韵)》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
水调歌头(次黄舜举登姑苏台韵)
吴门古都会,畴昔记曾游。
In the ancient capital of Wu, I recall my past visits.
轻帆卸处,西风吹老白苹洲。
Unfurling my light sail, the west wind blows over the old White Apple Islet.
试觅姑苏台榭,尚想吴王宫阙,陆海跨鳌头。
I try to find the pavilions of the Gu Su Terrace, still yearning for the palace halls of the Wu King. Across land and sea, we span the Ao Headland.
西子竟何许,水殿漫凉秋。
Where is the West Lake beauty? The water palace is cool and autumnal.
画图中,烟际寺,水边楼。
Within the painted scroll, there's a distant temple in the mist and a tower by the water's edge.
叫云横玉、须臾三弄不胜愁。
The sound of yunheng and yu pipes evoke a sense of sorrow that lingers endlessly.
兴废都归闲梦,俯仰已成陈迹,家在泽南州。
The rise and fall of greatness have become mere idle dreams, and the passing of time has turned everything into relics. My home is in the southern marshes.
有恨向谁说,月涌大江流。
Who can I express my grievances to? The moon surges as the great river flows.
这首诗词描绘了诗人对吴门古都的怀念之情。诗人回忆起自己曾经在吴门游历的经历,通过轻帆卸下和西风吹过白苹洲的描写,勾起了对往昔的记忆和情感。诗人试图找寻姑苏台榭,仍然怀念吴王宫阙的壮丽景色,描述了陆海跨越鳌头的壮丽景致。同时,诗人感叹西子的去向,水殿的凉意透出秋天的气息。描绘了烟雾中的寺庙和水边的楼阁,以及云横玉和须臾三弄所带来的愁苦。诗人表达了对兴废的淡漠,将一切归于闲梦,时间的流逝使一切成为过去,而他的家在泽南州。最后,诗人表达了内心的痛苦和无处倾诉的无奈,月亮涌动,大江奔流,似乎寄托了他内心的哀愁。
这首诗词通过对景致的描绘、对过去的回忆和对内心情感的抒发,表达了诗人对吴门古都的眷恋和对兴废的淡漠感。它展现了人与自然、人与历史、人与时光之间的交织关系,抒发了对时光流逝、命运无常的思考和痛苦。整首诗词以温婉、含蓄的笔调,描绘了一个充满怀旧情感的意境,让读者感受到作者内心深处的情感与思考。
鲁连细而黠,有似黄鹞子。田巴兀老苍,怜汝矜爪觜。开端要惊人,雄跨吾厌矣。高拱禅鸿声,若辍一杯水。独称唐虞贤,顾未知之耳。
万里携家上海船,到时黎蛋拜车前。鲸涛蜃雾围官舍,铁树琼花照酒筵。验岁土人占草节,采珠波客候龙眠。遥知问俗经过地,停旆常投饮马钱。
土地穷瓯越,风光肇建寅。插桃销瘴疠,移竹近阶墀。半是吴风俗,仍为楚岁时。更逢习凿齿,言在汉川湄。
风消绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。
蓬蓬楼鼓趣征航,草草邮亭共别觞。对面已惊时节换,分襟难复话言长。君今去路云霄逼,我正落身糟麹傍。邂逅诗成傥垂寄,年年有雁到衡阳。
大士弥遮迦,忆昔阿私陀。邪正通一道,无法不调和。