莫道睢阳覆我师,再兴唐祚匪公谁。
流离颠沛义不辱,去就死生心自知。
政使贺兰非长者,岂妨南八是男儿。
乾坤震荡风尘晦,愁绝宗臣陷贼诗。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《书睢阳事后》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫道睢阳覆我师,
不要说睢阳覆灭了我的师傅,
再兴唐祚匪公谁。
再度复兴唐朝的王室,并不是由真正的贤德之人来做。
流离颠沛义不辱,
我虽然流亡漂泊,但我对正义的追求从未有所退缩,
去就死生心自知。
无论是生还是死,我自己最清楚自己的心意。
政使贺兰非长者,
政治官员贺兰并不是真正的长者,
岂妨南八是男儿。
难道南方的八个人就不能算作真正的男儿吗?
乾坤震荡风尘晦,
世事变幻不定,风尘扑面而来,
愁绝宗臣陷贼诗。
忧愁使得忠臣陷入困境,无法表达心中的忧愁之情。
这首诗词以睢阳事变为背景,描绘了黄庭坚对于时局的忧虑和对忠诚的坚守。睢阳指的是唐朝末年的睢阳之乱,这场动乱导致了唐朝的覆灭。黄庭坚对于睢阳之乱的回忆和对唐朝的复兴充满了忧虑和疑虑。
诗中表达了黄庭坚对于时局的不满和对权力的质疑。他不认同那些通过权谋和阴谋来复兴唐朝的人,并坚持认为只有真正的贤德之人才能重建国家的荣光。
诗词中也展现了黄庭坚的忠诚和正直。他在流亡漂泊的岁月中,仍然坚守自己的信念,不辱使命。他对于自己的生死态度坚定,不畏艰险。
最后两句表达了黄庭坚对于时局的忧虑。他批评了政治官员贺兰,并质疑南方英雄的地位是否被真正承认。他认为乱世充满了不确定性和痛苦,忧愁使得忠臣们无法表达自己内心的忧虑和愤怒。
总的来说,这首诗词展现了黄庭坚对于时局的忧虑和对忠诚的坚守,表达了他对于权力和荣耀的真正价值的思考。诗中运用了对比和反问的修辞手法,以及意象的描绘,给人以深思和震撼。
原上新坟委一身,城中旧宅有何人。妓堂宾阁无归日,野草山花又欲春。门客空将感恩泪,白杨风里一沾巾。
青山白云,红尘闹市,见成公案,理当即行。为什么不知有,公验分明。
一雨喜还晴,晓山青复青。乔松清老眼,啼鸟悦幽情。与客评诗卷,看僧育佛经。更怜清绝处,泉泻佩琚声。
翠幄园林,火云方绽南薰起。玉轮天外。夜色凉如水。况有清歌,劝我尊浮蚁。拚沈醉。万花丛里。一枕朦胧睡。
春雨过前溪,垂杨树树低。绿窗人不语,惟有晓莺啼。
男子升沉自有诗,莫轻感慨叹稽迟。古来常患才难得,道在宁忧世不知。会际亨嘉膺昼接,且接粗粝疗朝饥。他年富贵君何虑,造物于人岂有私。