大亭孤起压城颠,屋角峨峨插紫烟。
泺水飞绡来野岸,鹊山浮黛入晴天。
少陵骚雅今谁和,东海风流世谩传。
太守自吟还自笑,归来乘月尚留连。
曾巩(一○一九~一○八三),字子固,世称南丰先生,建昌军南丰县(今属江西)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。歷官太平州司法参军、馆阁校勘、集贤校理兼判官告院,出通判越州,歷知齐、襄、洪、福、明、亳、沧诸州。神宗元丰三年(一○八○)判三班院,迁史馆修撰。五年,爲中书舍人。六年,病逝于江宁,年六十五。理宗时追謚文定。《宋史》卷三一九有传。曾巩出欧阳修门下,以散文着称。有《元丰类稿》五十卷,《续元丰类稿》四十卷,《外集》十卷。今仅存《元丰类稿》,并有宋刻《曾南丰先生文粹》十卷和金刻《南丰曾子固先生集》三十四卷传世。 曾巩诗九卷,以清康熙五十六年长洲顾崧龄刻《元丰类稿》爲底本,校以元大德八年东平丁思敬刻本(简称元刻本),并吸收清何焯《义门读书记》(简称读书记)中的校勘成果。参校本有:明正统十二年邹旦刻本(简称正统本),明嘉靖四十一年黄希宪刻本,有顾之逵跋并录何焯批校(简称顾校本),明嘉靖王抒刻本,有吴慈培录何焯校跋(简称吴校本),明隆庆五年邵廉刻本,有傅增湘校跋并录何焯校跋(简称傅校本),明万历二十五年曾敏才等刻本(简称万历本),明万历二十五年曾敏才等刻清顺治十五年重修本,有章钰校并录何焯、姚椿校(简称章校本),金刻本《南丰曾子固先生集》(简称曾子固集)等。集外诗附于编末。
《鹊山亭》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大亭孤起压城颠,
屋角峨峨插紫烟。
泺水飞绡来野岸,
鹊山浮黛入晴天。
少陵骚雅今谁和,
东海风流世谩传。
太守自吟还自笑,
归来乘月尚留连。
诗意:
这首诗以鹊山亭为背景,描绘了景色的壮丽和诗人内心的情感。诗人用生动的描写展示了大亭高耸如山,似乎要压倒城池,而屋角处的云雾则显得峨峨高耸,仿佛插在紫色的烟雾中。泺水从远处如细丝一般飞舞而来,融入野岸的景色之中,而鹊山则在晴朗的天空中浮现出青翠的色彩。诗人感慨少陵诗人的高雅才情今已无人能及,东海的风流事迹也不再被世人传颂。太守(指官员)自娱自乐地吟诗并自笑,归来时还沉醉在月光下,乐此不疲。
赏析:
《鹊山亭》以曾巩独特的描写手法和深邃的情感表达了对过去文人雅士的敬仰和对时代变迁的感慨。诗中的景物描写精细而生动,通过形容大亭和屋角的壮丽景象,以及泺水和鹊山的自然美景,展现了作者对自然景色的独到观察和感受。同时,诗人以少陵和东海为对比,表达了对旧时文人才情和东海风流事迹逐渐被遗忘的遗憾之情。
诗人在最后两句中以太守的自娱自乐为写景点睛之笔,表达了对逝去时光的怀念和对诗人自身境遇的调侃。太守吟诗自娱自乐,归来时仍然陶醉于月光下,显示了诗人对于诗歌创作和美好时光的热爱和追求不舍。
整体而言,这首诗以优美的词句描绘了自然景色,抒发了对逝去时光和文人雅士的敬仰之情,同时也反映了诗人内心对时代变迁和个人命运的思考和感慨。