高梧叶下秋光晚。
珍丛化出黄金盏。
还似去年时。
傍阑三两枝。
人情须耐久。
花面长依旧。
莫学蜜蜂儿。
等闲悠扬飞。
晏殊(九九一~一○五五),字同叔,抚州临川(今属江西)人。幼以神童着称,真宗景德二年(一○○五)十五岁时即赐同进士出身,初授秘书省正字,久之,擢翰林学士。仁宗天圣三年(一○二五)迁枢密副使,明道元年(一○三二)除参知政事,康定元年(一○四○)进枢密使,庆历二年(一○四二)加同平章事。先后出知应天、江宁、河南府,以及亳、陈、颍、许、永兴等州军。至和元年(一○五四)以疾归东京。二年卒,年六十五。謚元献。晏殊原有集,久佚。清胡亦堂辑《元献遗文》一卷,仅存诗六首。劳格辑《元献遗补编》(简称补编)三卷,其中诗两卷。一九一七年南城李之鼎将两书校订,勒爲一编,后附《元献遗文增辑》一卷,收入宜秋馆刊本《宋人集乙编》中。事见《欧阳文忠公集》卷二二《侍中晏公神道碑》,《宋史》卷三一一有传。 晏殊诗李氏刊本虽收辑最多,但凌乱丛杂。这次整理,在前人成果基础上重新补辑、编次,定爲三卷。其得之于《会稽掇英总集》等宋人着作者,爲第一卷;得之于宋蒲积中《古今岁时杂咏》者,(以北京大学图书馆藏清叶志诜抄本爲底本)爲第二卷;得之于元、明、清诸人着作者凡十八首,与辑出零句,合爲第三卷。
《菩萨蛮》是宋代晏殊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高大的梧桐树下,秋日的晚光照耀。
珍贵的花朵化作了金色的花瓣。
仿佛还是去年的时光,
在栏杆旁边,有几枝花儿。
人情应该经得起时间的考验,
花的容颜依旧如故。
不要像蜜蜂一样,
轻浮地飞来飞去。
诗意:
《菩萨蛮》描绘了秋日黄昏时分,在高大的梧桐树下,一簇珍贵的花朵绽放的景象。这些花朵看起来如同化作了金色花瓣,闪耀着晚霞的光辉。诗人将花朵比作去年的时光,令人感叹时光的流转。在栏杆旁边,有几枝花儿依然绽放,它们在岁月的冲刷下依然保持着美丽。诗人呼吁人们应该坚持久远的情感,像这些花朵一样经得起时间的考验。而花的容颜长久不变,也提醒人们不应该轻浮浮躁,像蜜蜂一样不停地忙碌和飞扬。
赏析:
《菩萨蛮》以秋日黄昏的景象为背景,通过描绘梧桐树下的花朵,表达了对美丽和时光流逝的思考。诗人以珍贵的花朵化作黄金盏的形象,抒发了对美丽的赞美。他把花儿比作去年的时光,借此暗示时间的推移和流转。然而,在岁月的冲刷下,仍有几枝花儿依然绽放,表现出情感的坚持和生命的顽强。诗中提到的“人情应该经得起时间的考验”,是诗人对人际关系和情感的思考,鼓励人们坚守真挚的情感,不随波逐流。最后,诗人以“莫学蜜蜂儿,等闲悠扬飞”警示人们不要盲目追逐短暂的光鲜和浮华,而是应该保持内心的宁静和深思,追求真正的美和价值。
《菩萨蛮》以简洁、清新的语言,通过描写自然景物,展示了诗人对美的热爱和对人生哲理的深思。这首诗词在宋代广为流传,被誉为晏殊的代表作之一,具有较高的艺术价值和文化意义。