诗词大全

《聂令人挽诗》

轵井夫人风义远,阜陵丞相典刑存。
妇言初不逾闺壶,家法尤先下里门。
命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原。
暮年无复升堂拜,草就埋辞一断魂。

作者介绍

刘克庄(一一八七~一二六九),初名灼,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人。宁宗嘉定二年(一二○九)以荫补将仕郎,初仕靖安主簿、真州录事。后游幕于江浙闽广等地。十二年监南岳庙。十七年知建阳县。以咏《落梅》诗得祸,闲废十年。理宗端平元年(一二三四)爲帅司参议官,二年除枢密院编修官,兼权侍右郎官,寻罢。淳祐六年(一二四六),以“文名久着,史学尤精”,赐同进士出身,除秘书少监,兼国史院编修官、实录院检讨官。七年出知漳州。八年迁福建提刑。景定三年(一二六二)权工部尚书、兼侍读,旋出知建宁府。五年因目疾以焕章阁学士致仕。度宗咸淳四年(一二六八)除龙图阁学士。五年卒,年八十三,謚文定。生前曾自编文集,林希逸作序,继有后、续、新三集。后由其季子山甫匯编爲《大全集》二百卷。事见宋林希逸《后村先生刘公行状》、洪天锡《后村先生墓志铭》。 刘克庄诗,一至十六卷以铁琴铜剑楼旧藏宋刻《后村居士集》爲底本,校以《四部丛刊》影印清赐砚斋《后村先生大全集》(简称砚本)、杨氏海源阁旧藏宋刻《后村居士集》(简称后印本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本);十七至四十八卷以赐砚斋本爲底本,校以清冯氏{艹/广/卢}经阁旧藏抄本(简称冯本)、清卢氏抱经楼旧藏抄本(简称卢本)、翁同书校清秦氏石研斋抄本(简称秦本,凡採用翁氏朱笔校字,简称翁校)、清张氏爱日精庐抄本(简称张本)。新辑集外诗另编一卷。

作品评述

《聂令人挽诗》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

聂令人挽诗

轵井夫人风义远,
阜陵丞相典刑存。
妇言初不逾闺壶,
家法尤先下里门。
命服六珈宜大国,
送车千乘忽寒原。
暮年无复升堂拜,
草就埋辞一断魂。

中文译文:

聂令人挽诗

轵井夫人的风范和义行远播,
阜陵丞相执掌刑法以保国家安宁。
夫人初时言谈不超过家中的壶口,
而家法却首先下到家门里。
命运令她服侍六珈(指丈夫),适应大国的需要,
她的车马千乘,忽然驶过寒原。
暮年来临,再也无法升堂拜见尊长,
只能在草地上埋葬,与亲人永别。

诗意和赏析:

这首诗描绘了聂令人(轵井夫人)的一生。她是阜陵丞相的夫人,以其高尚的品德和义行而著名。诗中提到,她言谈谦和,不越过家庭的私密界限,同时她的家规家法非常严格,且首先适用于家庭成员。她被命运安排成为丈夫的贤内助,以她的智慧和才干辅助大国的治理。她的车马千乘,代表着她在社会地位和财富方面的显赫。然而,诗的结尾表达了她晚年的悲伤和孤独。暮年来临时,她无法再升堂拜见尊长,只能在草地上埋葬,与亲人永别,这象征着她的一段魂魄已经离去。

这首诗词通过对聂令人的生平描写,展现了一个妇人在家庭和社会角色中的典范。她以其贤德和忠诚,为家庭和国家作出了巨大的贡献。诗中对她的赞美和悼念,表达了作者对这位伟大女性的敬意和哀思。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思的启示。

  • 《菩萨蛮》

    柳条窣窣闲庭院。锦波绣浪春风转。红日上阑干。晚来花更寒。绿檀金隐起。翠被香烟里。幽恨有谁知。空梁落燕泥。

  • 《离建雄涂中》

    远水悠悠静,孤樯袅袅迟。草深春已后,麦秀日长时。聚语条桑妇,行歌拾穗儿。年丰随处乐,飘泊我何为。

  • 《答田端彦》

    莫嗟骐骥老,不识云台仗。北骥天所脱,未易论得丧。

  • 《雨过》

    雨过山头云气湿,潮生渡口岸痕深。一声短笛斜阳外,知有渔舟泊柳阴。

  • 《王昭君辞》

    我本汉家子。将适单于庭。辞决未及终。前驱已抗旌。仆御涕流离。辕马为悲鸣。哀郁伤五内。泣泪沾朱缨。行行日已远。乃造匈奴城。延我于穹庐。加我阏氏名。殊类非所安。虽贵非所荣。父子见凌辱。对之惭且惊。杀身良未易。默默以茍生。茍生亦何聊。积思常愤盈。愿假飞鸿翼。弃之

  • 《齐逸亭》

    焰发郎君更不归,故亭萧瑟异当时。玉笙金管浑如梦,只有梅花三四枝。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1