稽首游名山,驾言入华阳。
南洞极秘怪,松草泉水香。
曲几妙隶画,残碣刊灵章。
俛首试一闚,冷风袭绡裳。
守庵敬爱客,暖我紫术汤。
遗我鹅眼钱,云是洞所藏。
往有寻幽徒,入见黄金墙。
侈心或已起,几受奇鬼戕。
身傥获会遇,敢恨飞蓬霜。
更丐一片土,小筑安闲房。
朝披神芝图,暮试{讯讠换食}饭方。
周文璞,字晋仙,号方泉,又号野斋、山楹。原籍阳谷(今属山东)。宁宗庆元间爲溧阳丞(清嘉庆《溧阳县志》卷九)。与姜夔、葛天民、韩淲等多唱和。有《方泉诗集》传世。 周文璞诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附于卷末。
《南华阳洞》是宋代周文璞的一首诗词。这首诗以游历南华山的经历为背景,描述了作者在南洞中的所见所感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
稽首游名山,驾言入华阳。
我虔诚地游历着这座有名的山,驱车进入华阳。
(译文意境:诗人虔诚地前往名山游玩,进入了华阳地区。)
南洞极秘怪,松草泉水香。
南洞中异常神秘,奇异的景象,松树和草地上弥漫着清香的泉水。
(译文意境:南洞中有许多奇异的景象,松树和草地上弥漫着清香的泉水。)
曲几妙隶画,残碣刊灵章。
曲几上摆放着精美的隶书画作,残破的碑刻上刻有灵动的篇章。
(译文意境:曲几上陈列着精美的隶书画作,残破的碑刻上刻有灵动的篇章。)
俛首试一闚,冷风袭绡裳。
低头试着探寻一番,冷风袭击着丝绸长袍。
(译文意境:低头试着探寻一番,冷风袭击着丝绸长袍。)
守庵敬爱客,暖我紫术汤。
守卫庵堂的人敬重待客,为我烹制了一碗暖心的紫术汤。
(译文意境:守卫庵堂的人尊敬地接待客人,为我烹制了一碗暖心的紫术汤。)
遗我鹅眼钱,云是洞所藏。
留下一些钱财给我,说是南洞中所珍藏的。
(译文意境:留下一些鹅眼钱给我,说是南洞中所珍藏的。)
往有寻幽徒,入见黄金墙。
往来的人们寻找幽静之地,进入了金色的墙壁之中。
(译文意境:前来的人们寻找幽静之地,进入了金色的墙壁之中。)
侈心或已起,几受奇鬼戕。
奢侈的心念或许已经产生,有时受到奇怪的鬼魂的侵扰。
(译文意境:奢侈的心念或许已经产生,有时受到奇怪的鬼魂的侵扰。)
身傥获会遇,敢恨飞蓬霜。
身临其境地获得这样的遭遇,敢怨恨瞬息即逝的飞蓬霜。
(译文意境:身临其境地获得这样的遭遇,敢怨恨瞬息即逝的飞蓬霜。)
更丐一片土,小筑安闲房。
再挑选一块土地,建造一个宁静舒适的小屋。
(译文意境:再挑选一块土地,建造一个宁静舒适的小屋。)
朝披神芝图,暮试讯讠换食饭方。
早晨穿上神奇的芝草图案的衣服,傍晚时尝试沟通获取换取食物的消息。
(译文意境:早晨穿上神奇的芝草图案的衣服,傍晚时尝试沟通获取换取食物的消息。)
这首诗词《南华阳洞》描绘了作者周文璞游历南华山的经历。诗人首先表达了自己虔诚游览名山的心情,驾车进入华阳地区。接着,他描述了南洞中的神秘景象,松树和草地上弥漫着清香的泉水,曲几上陈列着隶书画作,残破的碑刻上刻有灵动的篇章。诗人低头试图探索更多,却感受到冷风袭击着丝绸长袍,给人一种幽静而寒冷的感觉。在庵堂中,诗人受到守卫的热情款待,品尝到温暖的紫术汤。庵堂中还留下一些鹅眼钱,据说是洞中所珍藏的财宝。接着,诗人描述了人们寻找幽静之地进入金色墙壁的景象。然而,作者也意识到奢侈的心念可能会产生,有时还受到奇怪鬼魂的干扰。尽管如此,作者仍然珍惜所获得的遭遇,但也怨恨逝去如飞的时光。最后,诗人寻找一片土地,建造一个宁静舒适的小屋。
整首诗词通过描绘南华山洞中的景色和经历,表达了诗人对自然景观的赞美和对幽静生活的向往。诗人以清新的语言和细腻的描写,将读者带入了他游历南华山的心境,勾勒出一幅幽静而神秘的山水画卷。通过对自然、人文和心境的描绘,诗词展现了作者对自然山水的热爱,并透露出对寻找心灵安宁和追求内心平静的渴望。整首诗词情感真挚,细腻动人,给人以思考和遐想的空间。