想先生、跨鹤归去。
依然上界官府。
胸中邱壑经营巧,留下午桥别墅。
堪爱处。
山对起、飞来万马平坡驻。
带湖鸥鹭。
犹不忍寒盟,时寻门外,一片芰荷浦。
秋水观,环绕滔滔瀑布。
参天林木奇古。
云烟只在阑干角,生出晚来微雨。
东道主。
爱宾客、梅花烂漫开樽俎。
满怀尘土。
扫荡已无馀,□□时上,主峤翠瀛语。
章谦亨,字牧叔,湖州(今属浙江)人。理宗绍定间知铅山县。嘉熙三年(一二三九)爲浙东提刑,兼知衢州。清同治《湖州府志》卷七一有传。今录诗八首。
摸鱼儿(过期思稼轩之居,漕留饮于秋水观,赋一词谢之)
想先生、跨鹤归去。
I miss Mister, who rides on a crane and returns home.
依然上界官府。
Still, he holds a high position in the celestial court.
胸中邱壑经营巧,留下午桥别墅。
In his chest, there lie intricate mountains and valleys, with a beautiful villa by the Wu bridge.
堪爱处。
A place worthy of admiration.
山对起、飞来万马平坡驻。
Mountains stand opposite, and ten thousand horsemen race on the flat slopes.
带湖鸥鹭。
With the presence of gulls and herons from the lake.
犹不忍寒盟,时寻门外,一片芰荷浦。
Still, unwilling to make a cold alliance, sometimes venturing outside the gate to the land of water caltrops.
秋水观,环绕滔滔瀑布。
Autumn Water Temple, surrounded by rushing waterfalls.
参天林木奇古。
Towering ancient trees reaching the sky.
云烟只在阑干角,生出晚来微雨。
Clouds and mist only linger around the porch corner, giving birth to a slight drizzle in the evening.
东道主。
As the host.
爱宾客、梅花烂漫开樽俎。
Loving guests, blooming plum blossoms accompany wine and food.
满怀尘土。
With a heart full of dust.
扫荡已无馀,□□时上,主峤翠瀛语。
Having swept away everything, there is nothing left. In the quiet moments, the master of the island speaks of the jade sea.
【诗意和赏析】:
这首诗通过对居住在山水之间的先生的描写,表达了诗人对他的思念和钦佩之情。诗中描绘了先生胸中宏伟的志向和才华横溢的经营能力,他在山水间建造了一座奇特的别墅,拥有无穷的山川和美丽的风景。诗人对先生的归来表达了思念之情。
诗中的山水景色既给人以壮丽之感,又在描述中展示出它的柔美之处,犹如万马奔腾的壮阔画面,又有湖泊中飞舞的鸥鹭,构成了一幅美丽的画卷。
诗人通过对秋水观和参天林木的描绘,展示了先生选择居住的地方的壮丽自然景色,以及他在其中享受生活的奢华和主人的慷慨好客。同时,诗中也表达了对过往事物的扫荡和消散,以及主人所拥有的是一颗满怀尘土的心灵,也体现了先生的高洁和深厚的学识。
整首诗充满了对自然景色的描绘和对主人的思念与赞美,展示了诗人对美好事物的向往和对人才的敬仰。同时,通过对诗中山水的描绘和事物的独特描述,增加了诗歌的意境和艺术性。
突兀峰峦入翠微,白云如练久相依。只堪仙子裁春服,曾与君王补衮衣。风里卷舒还有态,眼前聚散本无机。一从醉抱山头石,未得从龙万里飞。
杖屦桥南访此君,别君安否断知闻。苦遭积雨来为崇,政得新晴为解纷。直干万馀森碧玉,高标一半入青云。人言岁暮於吾子,踏雪相看未当勤。
石田耕种难成稻,荼蓼栽来只苦辛。万物一家真富贵,使君见後却清贫。
人世应无第二楼,暮云飞不到帘钩。未开宝鉴青冥里,先涌冰轮碧海头。白似雪涛翻赤壁,壮如夜日出罗浮。酒醒何处吹横玉,径欲乘风万里游。
青石一两片,白莲三四枝。寄将东洛去,心与物相随。石倚风前树,莲栽月下池。遥知安置处,预想发荣时。领郡来何远,还乡去已迟。莫言千里别,岁晚有心期。
死生难有却回身,不忍重看旧写真。暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。