居在青门里,台当千万岑。
下因冈助势,上有树交阴。
陵远根才近,空长畔可寻。
新晴登啸处,惊起宿枝禽。
贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。 贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文。遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第。文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有长江集十卷,小集三卷,今编诗四卷。 贾岛字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绛撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。
卢秀才南台
居在青门里,台当千万岑。
下因冈助势,上有树交阴。
陵远根才近,空长畔可寻。
新晴登啸处,惊起宿枝禽。
中文译文:
卢秀才住在青门里,南台高耸,如千万座山峰。
在下面有山岗助益,在上面有树木相交遮荫。
松树虽离陵墓远,但它的根才离我近,使空旷长满小路可供我寻觅。
在晴朗的天气上山高处吟唱,惊起了宿鸟栖息在枝上。
诗意:
这首诗描述了卢秀才居住在青门附近的南台,高耸的山峰和树木相交的枝叶给他提供了遮荫和静谧的环境。他喜欢在新晴天气时登上南台高处啸歌,这动静惊起了在树枝上栖息的鸟儿。
赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了一个静谧宜人的居住环境,山峰和树木的存在增添了一份宁静和和谐。通过描写卢秀才在南台高处吟唱所带来的惊动,表达了他内心世界的宁静和自由。整首诗意境清新,用词简练,展现了唐代贾岛独特的审美观和写作风格。
棋社经年能几回,身闲深幸屡参陪。一旬又见朋簪集,三径还因听履开。休苦索居徒面壁,何如相遇且衔杯。虽由药裹宽初约,不碍重寻旧雨来。
超兴非有本,理感兴自生。忽闻石门游,奇唱发幽情。褰裳思云驾,望崖想曾城。驰步乘长岩,不觉质自轻。矫首登灵阙,眇若凌太清。端坐运虚轮,转彼玄中经。神仙同物化,未若两俱冥。
坠叶如花欲满沟,破篱荒井一蝉幽。亦知希骥无希者,作么令人强转头。
引君来访洞中仙,新月如眉拂户前。领取嫦娥攀取桂,便从陵谷一时迁。
人为浮名若挂钩,夫君知命独休休。东都门外蚤辞禄,西岘山前不入州。告第书归泉壤底,满籯金在架签头。当年勇退称三老,此老胡宁不憗留。
浅着燕支调淡粉,细将玛瑙碎铺茸。