石壁精舍高,排云聊直上。
佳游惬始愿,忘险得前赏。
崖倾景方晦,谷转川如掌。
绿林含萧条,飞阁起弘敞。
道人上方至,清夜还独往。
日落群山阴,天秋百泉响。
所嗟累已成,安得长偃仰。
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香埽地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。干元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间歷仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。復出为苏州刺史。约卒于贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
诗词《蓝岭精舍》的中文译文如下:
石壁上建造的精舍高,排云只是掠过而已。
悠闲的游览使我心满意足,忘却了艰险得到的喜悦。
峭壁倾斜,景色逐渐变暗,峡谷蜿蜒如掌纹。
茂密的林木中透着凄凉,高楼出现,更加宽敞明亮。
道士从山巅而来,清幽的夜晚再次独自前往。
太阳落下,群山笼罩在阴影中,秋天的天空中百泉回响。
这里曾有的忧思已成过去,怎能长久地放下身心。
这首诗词通过描绘一个精舍的景象,表现了作者在其中游览时的心境和感受。首先,作者对这座石壁上建造的精舍进行了描绘,它高耸在峭壁上,看似能排云而上。然后,诗人提到自己正在这里游览,感到非常满足和快乐,甚至忘却了之前所经历的危险和辛苦。接着,作者描绘了精舍所在的山峡的景色,峭壁倾斜,景色逐渐变暗,峡谷蜿蜒如掌纹,这些描绘增加了山峡的神秘感。之后,作者提到了茂密的林木中透着凄凉,高楼在其中突兀出现,给人以开阔明亮之感。最后,诗人描述了一个道士从山顶而来,清幽的夜晚又再次前往。太阳落下,群山笼罩在阴影中,秋天的天空中百泉回响,给人以寂静幽远之感。最后两句表达了作者对于曾经的忧思已过去的感慨,表达了作者对于放下身心的向往。
这首诗词通过描绘精舍的景象和表现内心的情感变化,展示了作者游览精舍时的惬意和快乐,以及对于放下烦恼和欲望的向往。整个诗词流畅自然,描绘细腻,给人以清幽宁静的感觉,同时也让人感受到了作者内心真实的情感。
弄玉吹箫后,湘灵鼓瑟时。月边丹桂落,风底白杨悲。杂珮分泉户,馀香出繐帷。夜台飞镜匣,偏共掩蛾眉。
文才久合步蟾宫,未肯争搏九万风。剩欲论诗宗典乐,故应怜我隶司空。高山宛在绿琴里,白发从多清镜中。要识起予真赏意,圣门千古望龟蒙。
八载江湖甫召还,深言应又忤天颜。九重不见饥民色,只看先生两鬓间。
日晒船篷四面炊,几时却得出船时。江西未到何须恨,且到三衢也自奇。
平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。
磊落襟怀人不知,回头堪叹亦堪悲。杯残炙冷穷工部,齿豁头童老退。十事有九不如意,百年逾八欲何为。早知人世暗如漆,只合灶间食蛤蜊。