才子长沙暂左迁,能将意气慰当年。
至今犹有东山妓,长使歌诗被管弦。
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
前期的政治思想,反映了中小地主阶级的利益,对当时经济、政治和军事等方面的严重危机,有较清醒的认识。大力提倡简而有法和流畅自然的文风,反对浮靡雕琢和怪僻晦涩。他不仅能够从实际出发,提出平实的散文理论,而且自己又以造诣很高的创作实绩,起了示范作用。
他在文学观点上主张明道致用。他强调道对文的决定作用,以“道”为内容,为本质,以“文”为形式,为工具。特别重视道统的修养,他反对“务高言而鲜事实”。在对待“道”与“文”的关系上,主张既要重“道”,又要重“文”,认为“文”固然要服从于“道”,但非“有德者必有言”,并且列举了许多例子说明“自诗、书史记所传,其人岂必能言之士哉”,指出:“言以载事,而文以饰言。事信言文,乃能表见于世”。所谓“事信言文”,就是内容要真实,语言要有文采,做到内容和形式的统一。
《客有自渠州来说常谏议使君故事,怅然成咏》
客自渠州来,述说常谏议使君的故事,移情怀古,作诗抒怀。
才子长沙暂左迁,能将意气慰当年。
In Changsha, the talented scholar temporarily took a lower position, but he was still able to express his spirit and comfort himself.
至今犹有东山妓,长使歌诗被管弦。
Even up to now, there are still famous courtesans in Dongshan, who continuously sing and recite his poems, accompanied by the sound of musical instruments.
诗意:这首诗以客人从渠州来到唐朝长沙为背景,客人向主人述说了常谏议使君的故事。常谏议使君能够以意气慰当年,才子的音乐作品会被东山的妓女长久演唱。诗意主要表达了人们对过去英雄的仰慕和对咏歌的传承。
赏析:这首诗以客人的视角,讲述了常谏议使君的故事。常谏议使君以其才华和豪情激荡的品格,使他的作品在东山传颂,长久不衰。诗人通过表达对这位英雄人物的称赞和赞美,表现了对过去英雄的敬仰之情。整首诗情感真挚,语言简洁明了,写景婉约。通过描绘、赞美英雄人物和传承咏歌的场景,表达了崇敬和传承的情感。
闻道深春雪打围,谁怜身上藕丝衣。莫忧白璧成尘土,解逐南风万里归。
深谢高科客,名毡寄惠重。静思生朔漠,和雪长蒙茸。折坐资禅悦,铺眠减病容。他年从破碎,担去卧孤峰。
酒醒江亭客,缠绵恨别离。笙歌筵散后,风月夜长时。耿耿看灯暗,悠悠结梦迟。若无骚雅分,何计达相思。
山居五旬晴,山行一日雨。太平咫尺间,千里隔跬步。黄泥深三尺,风声更号怒。谁语逋客知,山灵倘留汝。
衡门稀客至,翛翛静读书。疏帘映秋水,细藻浮游鱼。款言落日下,酌酒凉风初。出门见黄叶,相送随阶除。
关关啼鸟树交阴,雨过西城野色侵。避暑谁能陪剧饮,清歌自可涤烦襟。稻花欲秀蝉初嘒,菱蔓初长水正深。知有江湖杳然意,扁舟应许共追寻。