篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。
也销造化无多力,未受阳和一点恩。
栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。
陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《菊》
篱下霜前偶得存,
忍教迟晚避兰荪。
也销造化无多力,
未受阳和一点恩。
栽处不容依玉砌,
要时还许上金尊。
陶潜殁后谁知己,
露滴幽丛见泪痕。
中文译文:
在篱笆下,在霜前偶然存活,
忍受着迟迟避开兰花草的命运。
也销毁着造化给的形态,
未曾得到太阳和的一丁点恩赐。
栽种的地方不被允许依附在玉石墙上,
只在需要的时候才能上升到金饮器中。
陶潜殁后,谁能知晓我?
露水时时从那幽深阴暗里滴落,见证泪痕。
诗意和赏析:
《菊》是唐代诗人李山甫创作的一首诗,以描绘被人忽略的菊花为题材,表达了作者自谦身份的情感。
诗中的菊花与兰花对比,兰花象征高雅和尊贵,而菊花则被忍让和遗忘。菊花不被视为重要,没有被阳光照耀,没有得到造化的青睐。作者将自己比作被人忽视的菊花,虽然无法得到赏识,但仍然以自己独特的姿态坚持存在。
诗中的“依玉砌”和“上金尊”表达了菊花的期望,希望有机会被放在重要的位置上,得到他人的赏识和珍视。然而,现实中他们只能默默地扎根在篱笆下,孤寂地绽放。
最后两句表达了作者的自谦之情。作者以陶潜(陶渊明)殁后谁能知己为例,暗示自己的境况也是如此。菊花的泪痕是大自然赋予的,它的存在虽然无人关注,却以柏拉图式的孤立存在于世间。整首诗虽然简短,却充满着忧伤和自嘲的情感。
河梁一别子卿归,删后无诗始有诗。若把李陵从反汉,马迁膏鼎亦何辞。
桑麻蒙翳不通邻,耽酒颓然一老民。遣客方眠那是醉?有衣可典未为贫。晒翎斜日鸥来熟,印迹平沙雁到新。君看此间何境界,痴人犹说吐车茵。
柳梢烟重滴春娇。傍天桥。住兰桡。吹暖香云,何处一声箫。天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。谁家花外酒旗高。故相招。尽飘摇。我正悠然,云水永今朝。休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
英英妙舞腰肢软。章台柳、昭阳燕。锦衣冠盖,绮堂筵会,是处千金争选。顾香砌、丝管初调,倚轻风、佩环微颤。乍入霓裳促遍。逞盈盈、渐催檀板。慢垂霞袖,急趋莲步,进退奇容千变。算何止、倾国倾城,暂回眸、万人断肠。
果蠃周公作诰,鷾鸸由也外堂。白鸥比德於玉,黄鹂巧言如簧。
荣途素定不须忙,羞作春妍爱古妆。众促夺袍诗进御,君宁微服夜归乡。怪来尊老升歌席,移就菩提养病坊。闻说重题新鹤表,分留印绶与诸郎。