平生忧患谙偿遍。
平生忧患谙偿遍,
Beyond measure, I have experienced countless hardships in my life,
独立自成绝世仙。
Yet I have remained independent and unmatched, like an immortal.
庭前日月驻轮转,
The sun and the moon stop and rotate in front of me,
岂是烟尘能忍边?
How can the trivial dust of the mortal world restrain me?
驻车泪痕沾素约,
While my carriage remains parked, my tears stain my plain robe,
立命心头俄变肩。
But with a determined mind, I suddenly lift my burden.
愿弃招花与草率,
I wish to abandon my attachment to fame and fortune,
平随波浪无烦恼。
And live calmly like the waves of the sea, with no worries.
常恐郊原晓月照,
I am often afraid that the moon at dawn will expose my loneliness,
知己无人愿共见。
But there is no one with whom I can share my true self.
莫磨菱镜犹桃花,
Do not polish the mirror, as it will still reflect peach blossoms,
矣是清凉到中天。
Indeed, it radiates coolness up to the sky.
古来多少红尘事,
Throughout the ages, there have been countless worldly affairs,
何曾触动道人肩?
But none of them has ever shaken the shoulder of a Daoist.
细说来因大梦惊,
Upon reflection, I realize that all this is but a grand dream,
梦魂深处有心天。
And deep within my dreamy soul lies a heavenly heart.
深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。安能追逐人间事,万里身同不系舟。
江流不动月西沈,南北行人万里心。况是相逢雁天夕,星河寥落水云深。
结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。
人间盛衰理甚明,势去有如汤沃冰。听言一事足叹惋,恐君亦复伤中情。行都赫奕名王第,列屋珠玑多秀慧。主翁五十二本兵,宠冠诸家当盛世。其间属意字以端,姿品高妍兼妙艺。燕开云幄萃亲友,艳阵香藂尝窃睨。转眼陈迹俱已休,西风叶飞东水流。相逢应怪我鬓改,贪情省认俄惊羞。
静景凭高望,光分翠嶂开。嶮飞千尺雪,寒扑一声雷。过去云冲断,旁来烧隔回。何当住峰下,终岁绝尘埃。
微臣自愧头如雪,也向钧天侍玉皇。