忆昔苏子卿,持节入异域。
淹留十九年,风霜毒颜色。
啮氈曾牧羝,跣足涉沙碛。
日夕思汉君,恨不生羽翼。
一朝天气清,持节入汉国。
胤子生别离,回视如块砾。
丈夫抱赤心,安肯泪沽臆。
汪元量,字大有,号水云,晚号楚狂(《湖山类稿》卷三《夷山醉歌》),钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(一二七六)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(一二八八)出家爲道士,获南归;次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目。着《湖山类稿》十三卷、《汪水云诗》四卷、《水云词》二卷等(《千顷堂书目》卷二九、三二),已佚。今存刘辰翁批点《湖山类稿》五卷;清钱谦益据云间钞诗旧册辑成《水云集》一卷;今人孔凡礼增辑爲《增订湖山类稿》五卷。《南宋书》卷六二有传。 汪元量诗,第一至五卷以清干隆鲍廷博知不足斋刻《湖山类稿》、《水云集》爲底本,删去后者重出之诗。参校清吴翌凤抄本(有清顾至、黄丕烈跋,简称顾本,藏北京图书馆)、明末抄本《汪水云诗抄》一卷(有清毛扆校跋,简称毛本,藏北京图书馆)以及《诗渊》引诗等。另从《永乐大典》等书中辑得之集外诗,编爲第六卷。
《居延》是宋代诗人汪元量的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
忆起过去的苏子卿,他持节前往陌生的国土。在那里滞留了长达十九年,风霜侵蚀了他的容颜。曾经啮咬草席,放牧着山羊,赤足涉过沙漠和沙碛。日夜思念着汉朝的君主,懊悔自己没有生出翅膀飞回去。终于有一天,天气晴朗,他持节返回汉国。胤子生别离,回望时就像是一块石头。作为一位丈夫,怀有赤诚之心,怎么能任由泪水浇灌心灵。
这首诗词以忆往昔的方式,描绘了苏子卿离开家乡赴异国求学的经历。苏子卿在异国滞留多年,经历了风霜的侵蚀,身心疲惫。他曾以牧羊为生,跋涉沙漠和沙碛,但内心始终怀念着汉朝的君主,渴望早日归国。终于,他得以持节返回汉国,但与胤子分离后的离别之情让他回望时如同看到了一块冷硬的石头。诗人强调了苏子卿的赤诚之心,他坚定地抱着忠诚的信念,决不流泪。
这首诗词表达了一个人在异乡求学、历经艰辛后归国的心境。诗人通过描绘苏子卿的经历,展现了他的忠诚和坚毅。诗中的风霜、沙漠和离别等形象,象征着苏子卿所经历的困难和挑战。诗人通过对苏子卿的赞颂,表达了对忠诚和坚韧精神的赞赏。整首诗以简洁明快的语言,将苏子卿的故事娓娓道来,给人以深深的思考和共鸣。
这首诗词展示了汪元量细腻的描写能力和对人性感悟的洞察力,同时也反映了宋代士人追求忠诚和坚守的价值观。通过细腻的描写和情感的表达,这首诗词成功地传达了苏子卿的心路历程和内心情感,给读者带来了深思与共鸣。
[太簇徽]乐哉帝居,逝留无常。尔信我宅,尔中我乡。乃眷兹土,于赫君王。翩然下来,去未遽央。
月满苕溪照夜堂。五星一老斗光芒。十五年间真梦里。何事。长庚对月独凄凉。绿鬓苍颜同一醉。还是。六人吟笑水云乡。宾主谈锋谁得似。看取。曹刘今对两苏张。
两髯背立鸣双橹,短蓑开合沧江雨。青山如龙入云去,白发何人并沙语。船头放歌船尾和,篷上雨鸣篷下坐。推篷不省是何乡,但见双双白鸥过。
昨梦鹤山去,风景逐时新。藕花拍满栏槛,松竹被池频。尽日兄酥弟酪,触处言鲭义_,相对只翁卿。梦觉帝乡远,有酒为谁倾。忽飞来,天外句,梦中人。自怜何事,强把麋鹿里朝绅。坐看九衢车马,鞭策长安日月,檐阁太玄经。只说来时节,金气已高明。
映尽朝阳与暮霞,苦无轩冕送尘沙。旧闻灵草千年种,近有幽人一两家。彩凤每来寻竹实,灵禽时复啄仙花。伟哉往昔轻腾客,岂有心贪五马车。
闲立津桥上,寒光动远林。皇宫对嵩顶,清洛贯城心。雪路初晴出,人家向晚深。自从王在镐,天宝至如今。