窗纸幽幽不肯明。
寒更忍作断肠声。
背人残烛却多情。
合下心期唯有梦,如今魂梦也无凭。
几行闲泪莫纵横。
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。
其出身于书香门第,父亲陈贻序和伯父陈贻范均进士及第,并都担任过州县官。他们不但文学造诣很高,而且陈贻范还是著名的藏书家。陈克自幼受家庭熏陶,才学日益长进,诗、词、文无不精通。他早年的诗,文辞优美,风格近温庭筠和李商隐,在“宋诗中另为一格”。他的词写得更好,佳作多多。陈振孙《直斋书录解题》称其“词格高丽,晏(殊)周(邦彦)流亚”。清李慈铭在所著《越缦堂读书记》一书中,论赞其词“在北宋诸家中,可与永叔(欧阳修)、子野(张先)抗衡一代,虽所传不多,吾浙称此事者,莫之先矣”。
陈克亲历两宋之交的战乱,其词对时世有所反应。如〔临江仙〕写身世之感,触及“胡尘直到江城”的严酷现实,〔虞美人〕写祈雨,注意到农村“日夜歌声苦”的悲惨之状。这类作品在他的集子里很少见。他的词主要还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。如〔菩萨蛮〕:“赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。”又如另一首写闲情的〔菩萨蛮〕“绿芜墙绕青苔院”以“烘帘自在垂”和“绿窗春睡轻”的恬淡境界受到历代词话家的称誉。清人陈廷焯说:"陈子高词婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。"(《白雨斋词话》)说陈克高于晁、毛等人未必公允,但“婉雅闲丽”和“合温韦之旨”二语倒是准确地道出了他的歌词创作的主导风格与继承关系。
《直斋书录解题》卷二十著录陈克《天台集》10卷。又单行《赤城词》1卷,曾刊入长沙书肆《百家词》。今均不传。朱孝臧《□村丛书》所收《赤城词》1卷,系据林无垢校补旧钞本。赵万里复据他书共辑得41首,附录1首,刊入《校辑宋金元人词》。《全宋词》增辑至51首。《全宋词补辑》又补辑陈克词4首。陈克亦能诗,诗集已佚,部分作品仅见于《宋诗纪事》等书中,存词51首。
《浣溪沙》是一首宋代诗词,作者是陈克。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗纸幽幽不肯明。
寒更忍作断肠声。
背人残烛却多情。
合下心期唯有梦,
如今魂梦也无凭。
几行闲泪莫纵横。
诗意:
这首诗词描绘了一种深情而寂寞的心境。诗人通过窗纸的昏暗、夜晚凄凉的冷风,以及自己背对着别人的残烛等意象,表达了他内心的苦闷和无法言说的哀伤。他借助梦境来寄托心灵的期待,但如今连梦境也无法给他带来任何安慰。最后两句表达了诗人内心涌动的情感,他试图抑制住眼泪的涌动。
赏析:
《浣溪沙》以简练的语言描绘了一种深沉而寂寞的情感。诗中运用了意象的手法,如窗纸幽幽、寒更、断肠声、背人残烛等,将诗人内心的孤寂和苦闷表达得淋漓尽致。通过描述夜晚的冷风、昏暗的窗纸,诗人将外在的环境映衬出内心的忧愁。在这种情境下,诗人将梦境作为心灵的寄托,希望能够在梦中找到一丝安慰和期待的合适时机。然而,最后两句表达了诗人对现实和梦境的无奈,无论是现实还是梦境,都无法给他带来真正的慰藉。最后的几行描述了诗人内心的悲伤和眼泪的潸然而至,表达了他无法控制情感的深情。
整首诗以简洁明了的语言,通过对细节的描摹,营造出一种凄凉的情感氛围。诗人以个人的感受来抒发内心的哀怨,使读者能够共情并感受到其中蕴含的忧愁之情。这首诗以其深邃的内涵和凄美的情感,展现了宋代诗词的特色,让人在阅读中体味到诗人深沉而又短暂的生命体验。
台官关系重,用舍一何轻。诸老多惭德,斯人有直声。傥来视轩冕,归去即功名。莫拜宽堂墓,伤心隔死生。
纷纷世上如落花,东风即入东邻家,要亦余事吾何嗟。斯人故国之乔木,枝叶胡然亦流落。吾生已晚讲闻熟,见欲堕泪那忍读。古来道德功名上,传世不曾缘物重。君不见人间秦汉,子子孙孙永宝用。
白云狼藉旧林丘,旃泊天涯十五秋。壮气崆峒三尺剑,浮生滟滪一扁舟。栖栖无乃骥伏枥,郁郁有如鱼中钩。造物倘于人借便,掉头卸却虱兜鍪。
庐山秀在外,华山秀在里。要识真面目,即彼铁锁是。铁锁悬当云上头,纵横曲直是谁谋。吾今判著浮生去,不见神奇不罢休。
溪边野芙蓉,花木相媚好。半看池莲尽,独伴霜菊槁。
游子征衣慈母线,此是太平桑下恋。岛夷卉服亦人情,何故云鬟偏教战。街头日日闻点兵,子弟家家尽远征。倾城欢送皇军出,夹道狂呼万岁声。众里抽针奉巾帨,不敢人前轻掩袂。一帨千人下一针,施与征夫作兰佩。大神并赐护身符,应有勋名答彼姝。比户红颜能爱国,军前壮士喜捐躯。