我呼古人名,鬼神侧耳听:杜甫李白与怀素,文星酒星草书星。
永州东郭有奇怪,笔冢墨池遗迹在。
笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海。
我来恨不已,争得青天化为一张纸,高声唤起怀素书,搦管研朱点湘水。
欲归家,重叹嗟。
眼前有,三个字:
枯树槎。
乌梢蛇,墨老鸦。
裴说,天祐三年,登进士第,官终礼部员外郎。诗一卷。 裴说,与曹松、王贞白同时。昭宣帝天祐三年,礼部侍郎薛延珪下状元及第,官终礼部员外郎。补诗一首。
怀素台歌(一作题怀素台)
我呼古人名,鬼神侧耳听:
Calling the names of ancient sages, spirits and gods listen attentively:
杜甫李白与怀素,文星酒星草书星。
Du Fu, Li Bai, and Huaisu, stars of literature, stars of wine, stars of cursive calligraphy.
永州东郭有奇怪,笔冢墨池遗迹在。
In the eastern outskirts of Yongzhou, a strange place, the tomb of brushes, the remains of an inkwell.
笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海。
The tomb of brushes, so low and yet so high, like a mountain; the inkwell, so shallow and yet so deep, like a sea.
我来恨不已,争得青天化为一张纸,
I come here filled with endless regret, wishing to turn the blue sky into a sheet of paper,
高声唤起怀素书,搦管研朱点湘水。
Calling out loudly for Huaisu's calligraphy, grinding vermilion on a brush to ink the Xiang River.
欲归家,重叹嗟。
Yearning to return home, I sigh heavily.
眼前有,三个字:枯树槎。
In front of my eyes, there are three words: "dead tree raft."
乌梢蛇,墨老鸦。
A black snake, an aged crow of ink.
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人裴说创作的一首怀念怀素的诗。怀素是唐代著名的书法家和禅宗佛教徒,他以草书而闻名,也以超凡的笔墨造诣而被后世称为“笔冢”。诗人通过呼唤古人的名字,让鬼神们侧耳倾听,表达自己对杜甫、李白和怀素这些文学和艺术巨匠的敬仰之情。诗人描绘了怀素台的景象,笔冢低低高如山,墨池浅浅深如海,形象地表现了怀素的杰出才华和对艺术的追求。诗人借着对怀素和艺术的赞美,表达了自己的敬佩和遗憾之情,希望能够和怀素一样拥有超凡的才华,把天空化为一张纸,唤起怀素的书法,点燃湘水。诗人还表达了对归家的渴望和对人生的思考。最后,诗人以枯树槎、乌梢蛇和墨老鸦三个形象,透露出对时光流转和生命短暂的感慨。
总的来说,这首诗通过描绘怀素台和呼唤古人名字的方式,表达了诗人对怀素和艺术的敬佩和追求,同时也透露出对归家和生命的思考。这首诗虽然简洁明了,但通过富有意境的描写和形象的比喻,表达了深刻的情感和对艺术的向往。
殷雷金钥千门邃,斜月璇题六寝深。禁柳护寒鸦未起,求衣已献晚朝箴。
此君老去更风猷,冰雪生寒我辈流。穿径略容携客共,交情畴昔雅相投。
手自葺柴荆,山扉亦自扃。莫辞蓬筚陋,要护草堂灵。忙为幽人启,閒无俗士经。不妨老赤脚,应户代奴星。
雨向莎阶滴未休,冷光孤恨两悠悠。船中闻雁洞庭宿,床下有蛩长信秋。背照翠帘新洒别,不挑红烬正含愁。萧骚寒竹南窗静,一局闲棋为尔留。
西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙。不愤狸狐成窟穴,亦知沧海变桑田。梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。
往岁客龟城,同时听鹿鸣。君兼莲幕贵,我得桂枝荣。栈阁危初尽,褒川路忽平。心期一壶酒,静话别离情。