诗词大全

《和微之》

风骚宿将勇于行,白日堂堂整旆旌。
再鼓未甘衰战气,千毫犹可奉诗情。
忘机始验朋欢浃,受恶方知酒令明。
了得本来常寂灭,一尘何足累无生。

作者介绍

韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绛、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银臺司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,歷河阳,復知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附于卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。

作品评述

《和微之》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风骚的宿将勇于行,
白日堂堂整旆旌。
再鼓未甘衰战气,
千毫犹可奉诗情。
忘机始验朋欢浃,
受恶方知酒令明。
了得本来常寂灭,
一尘何足累无生。

诗意:
这首诗词描述了一位风骚的宿将,他勇于行动,威风凛凛地整顿着旗帜。尽管他的战斗意志尚未衰退,但他仍然能够怀着诗意来创作。他忘却了功名利禄的牵绊,体验到了真正的友情和欢乐;他经历了不幸和痛苦,才明白了酒令的真正含义。他的心境逐渐平和,世俗的尘埃对他来说已经不再重要,他摆脱了一切束缚,达到了无生无灭的境地。

赏析:
这首诗词通过描绘一位宿将的境遇来表达作者的心境和思考。宿将虽然身处战场,但他的内心却充满了诗意和宁静。他在战斗中保持着坚定的意志,同时也能够感受到友情和快乐的美好。通过对战争和苦难的经历,他对世俗的追求逐渐淡化,开始追求内心的平和与超脱。整首诗词透露出一种超越尘世纷扰的境界,表达了作者对人生意义的思考和追求。

这首诗词运用了精练的语言和意象,通过简洁的句子和富有节奏感的语调,表达了宿将内心的深刻感悟。同时,通过对战争、友情和酒令等元素的巧妙运用,诗词展现出了诗人对人生境界和价值的独特见解。整首诗词以宁静、深邃的意境和思想引人深思,展示了宋代文人的独特情怀和哲学思考。

  • 《赤岸道中呈斯远》

    小雨洗红叶,青山舒白云。秋风有奇处,我友得平分。

  • 《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》

    太行界天二千里,清晨跳入寒窗底。黄河动地万岳雷,却与太行相趁来。青崖颠狂白波怒,老夫惊倒立不住。乃是丘迟出塞皈,赠我大轴出塞诗。手持汉节娖秋月,弓挂天山鸣积雪。过故东京到北京,泪滴禾黍枯不生。誓取胡头为饮器,尽与遗民解{外鬼内佳}髻。诗中哀怨诉阿谁,河水鸣咽

  • 《寿东师杨尚书》

    去年拜公北定堂,中秋玩月喧丝簧。长风趣驾泝江艇,恨不初度{奭斗}一觞。转头玉鉴秋又满,北定风景遥相望。寸心炯炯千里共,欲往从之川路长。五年为帝屏南服,扫清塞尘为乐乡。尽捐岁籴为丁壮,米斛二万饶积仓。民无箕敛士宿饱,一面屹立如金汤。平安遥夜飞炬火,燕寝永书凝清

  • 《朱方南郭留别皇甫冉(一作皇甫冉诗:润州南郭留别)》

    萦回枫叶岸,留滞木兰桡。吴岫新经雨,江天正落潮。故人劳见爱,行客自无憀.若问前程事,孤云入剡遥。

  • 《三岁》

    羇离已三岁,几处幸容身。有梦延秋雨,无言问虏尘。伤今多难日,忆我太平人。雨露随行在,公卿几番新。

  • 《水调歌头·平山堂用东坡韵》

    秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1