丹青写君容,常恐画师拙。
我依月灯出,相肖两奇绝。
妍媸本在君,我岂相媚悦。
君如火上烟,火尽君乃别。
我如镜中像,镜坏我不灭。
虽云附阴晴,了不受寒热。
无心但因物,万变岂有竭。
醉醒皆梦耳,未用议优劣。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
《和陶影答形》是苏轼的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丹青画你的容颜,我常常担心画师不够娴熟。
我依照月亮的光芒出现,我们的相似超越了一切奇绝。
美丽与丑陋本在你身上,我怎能取悦于你的相貌。
你如同烟上的火,火熄灭了,你才离开。
我如同镜子中的影像,即便镜子破裂,我也不会消失。
虽然说附和着阴晴的变化,但我不受寒暑的影响。
心无所系,只因为外在的事物,万变也不会使我耗竭。
醉与醒都只是梦中的幻象,我未曾用来评判优劣。
诗意:
这首诗词以对话的形式表达了苏轼对自我与他人之间关系的思考。诗中的"我"指代苏轼自己,"君"指代他所描绘的人物。诗人将自己与他人进行了比较,表达了对自身和他人不同存在方式的思考。
诗人以丹青写君容的方式,描绘了君的美丽和丑陋,并表达了自己对画师能否准确刻画君容的担忧。然而,诗人自己以月亮的光亮为依据出现,与君形象相似度超越了一切奇绝。这里的月亮象征着诗人内心的光明和独立思考的能力。
诗中描述了君如火上的烟,火尽则君离去,而诗人则如镜中的影像,即使镜子破裂,也不会消失。这表达了诗人对自己内在永恒存在的信念,不受外在环境的影响。
诗人认为自己的心无所系,只因为外在的事物,万变也不会使自己耗竭。这里表达了诗人超越形式与现实的思考,以及对自身内在力量的坚信。
最后,诗人提到醉与醒都只是梦中的幻象,暗示了一切评判优劣的观念都是虚幻的。这里诗人拒绝用传统的标准来评判自己和他人,表达了对自我解放和超越的追求。
赏析:
《和陶影答形》以对话的形式呈现,通过对自我与他人关系的思考,表达了苏轼对自身与世界的认知和追求。诗中运用了丰富的意象和隐喻,描绘了自我与他人的对比,并表达了对自身内在力量的坚信和对传统评判标准的拒绝。
诗人对自身的独立思考和内心的自由表达充满了自信和超越传统的力量。整首诗词意境深远,给人以思考和启示,展现了苏轼独特的思想和艺术风格。