破晓开船船正行,忽然头上片云生。
秋江得雨茶鼎沸,怒点打蓬荷叶鸣。
远听滩喧心欲碎,近看浪战眼初明。
夜来暗长前村水,绝喜舟人好语声。
杨万里(一一二七~一二○六),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。高宗绍兴二十四年(一一五四)进士,调赣州司户参军。歷永州零陵丞、知隆兴府奉新县。孝宗干道六年(一一七○),召爲国子博士(本集卷一三三《国子博士告词》注),迁太常博士、将作少监。出知漳州,改常州。淳熙六年(一一七九),提举广东常平茶盐(同上书《广东提举告词》注),寻除本路提点刑狱。召爲尚左郎官。十二年以地震应诏上书,擢东宫侍读。十四年,迁祕书少监(同上书《祕书少监告词》注)。十五年,因上疏驳洪迈太庙高宗室配飨议,出知筠州。光宗即位,召爲祕书监。绍熙元年(一一九○),兼实录院检讨官,会孝宗日历成,宰臣令他人爲序,遂以失职丐去,出爲江东转运副使,权总领淮西江东军马钱粮。因论江南行铁钱不便,忤宰相意,改知赣州,未赴。宁宗即位,屡召屡辞。庆元五年(一一九九)致仕(同上书《通议大夫宝文阁待制致仕告词》注)。开禧二年卒,年八十。謚文节(《宋会要辑稿》礼五八之一○○)。有《诚斋集》、《易传》等传世。事见其子长孺撰墓志(清干隆刊《杨文节公文集》卷末附)。《宋史》卷四三三有传。 杨万里诗四十二卷辞操一卷,以宋端平间刊本(原书藏日本东京宫内厅书陵部)爲底本。校以宋淳熙、绍熙间递刻之《诚斋先生江湖集十四卷荆溪集十卷西归集四卷南海集八卷江西道院集五卷朝天续集八卷退休集十四卷》(简称宋递刻本,藏北京图书馆,原该共六十三卷,今残存六十卷)、影印清文渊阁《四库全书》本《诚斋集》(简称四库本)。参校明末毛氏汲古阁钞本《诚斋集》(简称汲古阁本,今藏上海图书馆)、清干隆六十年吉水杨氏带经轩刊《杨文节公诗集》(简称杨本)。另从诸书辑得之集外诗,编爲第四十四卷。
《浮石清晓放船遇雨》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个清晨,杨万里乘船出行,却突然遇到了一场雨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
浮石清晓放船遇雨,
At dawn, I set sail on the clear floating stones and encountered rain.
清晨,我乘船在清澈的浮石上出发,却遇到了雨。
朝江得雨茶鼎沸,
The raindrops on the river make the tea kettle boil.
雨点落在江面上,茶鼎沸腾。
怒点打蓬荷叶鸣。
Angry raindrops hit the lotus leaves, creating a buzzing sound.
愤怒的雨点打在蓬荷叶上,发出嗡嗡声。
远听滩喧心欲碎,
From afar, the noise of the waves breaks my heart.
从远处听着滩涛声,心中几欲碎裂。
近看浪战眼初明。
Up close, the battling waves become visible to my eyes.
近看,波浪激战的景象初现眼前。
夜来暗长前村水,
During the night, the water in the village ahead grew dark.
夜晚过后,前方村庄的水变得昏暗。
绝喜舟人好语声。
But I am delighted by the pleasant voices of the boatmen.
然而,舟人们愉快的声音让我欣喜。
这首诗通过描绘作者清晨出行遇到突如其来的雨,展现了自然界的变幻和力量。雨点打在蓬荷叶上,发出嗡嗡声,形象地表达了雨水的力量和怒气。作者通过远近的对比,展示了江面上波浪的汹涌和声势,同时也表达了自己内心的震撼和感受。尽管环境变得阴暗,但舟人们的愉快声音给作者带来了喜悦和安慰。整首诗以简洁的语言描绘了自然景观,展示了作者对自然的敏感和对生活的热爱。
六王失国四海归,秦皇东刻南巡碑。法因史籀有增减,名与苍颉争飞驰。自言功德可歌颂,黔首个个愚无知。海神何故独拒命,风涛塞路蟠蛟螭。群臣谄佞仙药远,死生治乱分两岐。山灵不可守碑记,片段应作龟床支。陵谷虽存世代异,耳目双被诞者欺。只余纸本落人世,千古遗臭东南崖。
南山烟雨霏,北山风露多。衣沾非所惜,屦湿知如何。
酒肠未减长鲸吸,诗思如抽独茧丝。
地僻春来静,深宜长者居。好花都待晚,修竹不妨疏。雁入湘江食,人侵晓色锄。似君无学处,头白道如初。
万山环合蔚州城,紫塞连云朔气清。禾黍岁时供上谷,烽烟日夜接神京。九宫迤逦通军壁,高垒崔嵬列虏营。稍喜摧锋章节能,帅将俘获谢苍生。
泽国梅蒸早,郊云泄雨多。阴泉湧阶穴,重雾宿庭柯。月魄藏仙驭,山头洗佛螺。朝虹饮江曲,夜电发岩阿。织{上竹下捷左半}清初暑,香藭辟旧疴。官闲门自静,不为翟公罗。