杜宇竟何冤,年年叫蜀门。
至今衔积恨,终古吊残魂。
芳草迷肠结,红花染血痕。
山川尽春色,呜咽复谁论。
杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,復举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。復为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,歷黄、池、睦三州刺史。入为司勋员外郎,常兼史职,改吏部,復乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。 杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,復举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史,移疾,分司东都,以弟顗病弃官。復为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,歷黄、池、睦三州刺史。入为司勋员外郎,常兼史职。改吏部,復乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人,卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事。指陈病利尤切。其诗情致豪迈。人号为小杜,以别甫云。樊川诗四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。 杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,復举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史,移疾,分司东都,以弟顗病弃官。復为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,歷黄、池、睦三州刺史。入为司勋员外郎,常兼史职。改吏部,復乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人,卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事。指陈病利尤切。其诗情致豪迈。人号为小杜,以别甫云。樊川诗四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。 杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,復举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史,移疾,分司东都,以弟顗病弃官。復为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,歷黄、池、睦三州刺史。入为司勋员外郎,常兼史职。改吏部,復乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人,卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事。指陈病利尤切。其诗情致豪迈。人号为小杜,以别甫云。樊川诗四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。 杜牧,字牧之,京兆万年人。卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。
杜宇竟何冤,
年年叫蜀门。
至今衔积恨,
终古吊残魂。
芳草迷肠结,
红花染血痕。
山川尽春色,
呜咽复谁论。
中文译文:
黄鹂为何痛苦,
每年在蜀门呼鸣。
如今仍心怀怨恨,
永远悼念被战死的同伴。
芳草使思绪纠缠,
红花染上了血迹。
山川已经充满了春色,
黄鹂的哀嚎又有谁能理解。
诗意和赏析:
这首诗写的是杜宇(黄鹂)的悲叹。杜宇竟何冤,每年在蜀门呼鸣。杜宇是喜鸟之一,传说中它们在每年的这个时候会前往蜀地求偶。然而,诗中的杜宇却呼叫着蜀门,似乎是在为自己的同伴哀悼和告别。至今衔积恨,终古吊残魂,表达了它们对战争中阵亡同伴的思念和怨恨之情。
接下来的两句诗写出了杜宇的眼前景象。芳草迷肠结,红花染血痕,形容了景物的美丽与死亡的残酷并存。最后两句诗,则是表达了杜宇在这美丽春天中的呜咽之声,以及他们的哀嚎无人理解的悲凉。整首诗通过描绘杜宇的悲叹,表达了作者对战争残酷和生命脆弱的思考和感慨。
班行想望岁空多,知有龙门未敢过。和近圣人师展季,勇为君子盗荆轲。三刀旧协庭闱梦,五腨今传里巷歌。复道谏书尝满箧,不唯诗句似阴何。
莫辞还作吏,且喜速回车。留醉悲残岁,含情寄远书。共看衰老近,转觉宦名虚。遥想清溪畔,幽人得自如。
甘泉柳苑秋风急,却为流萤下诏书。
虎山桥外水如烟,雨暗湖昏不系船。此地人家无玉历,梅花开日是新年。
共寻花思极飞腾,疾带春寒去未能。烟径水涯多好鸟,竹床蒲椅但高僧。须知日富为神授,只有家贫免盗憎。除却数函图籍外,更将何事结良朋。
一峰当胜地,万点照严城。势异昆冈发,光疑玄圃生。焚书翻见字,举燧不招兵。况遇新春夜,何劳秉烛行。九枝应并耀,午夜忽潜然。景集青山外,萤分碧草前。辉华侵月影,历乱写星躔。望极高楼上,摇光满绮筵。春山收暝色,爝火集馀辉。丽景饶红焰,祥光出翠微。白榆行自比,青桂