自昔有微泉,来从远岭背。
穿城过聚落,流恶壮蓬艾。
去为柯氏陂,十亩鱼虾会。
岁旱泉亦竭,枯萍黏破块。
昨夜南山云,雨到一犁外。
泫然寻故渎,知我理荒荟。
泥芹有宿根,一寸嗟独在。
雪芽何时动,春鸠行可脍。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
这首诗词是苏轼的《东坡八首》,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
自昔有微泉,来从远岭背。
穿城过聚落,流恶壮蓬艾。
去为柯氏陂,十亩鱼虾会。
岁旱泉亦竭,枯萍黏破块。
昨夜南山云,雨到一犁外。
泫然寻故渎,知我理荒荟。
泥芹有宿根,一寸嗟独在。
雪芽何时动,春鸠行可脍。
中文译文:
自古以来就有一条细小的泉水,从远山背面流下来。
它穿过城市和村落,流过恶劣的泥泞和茂盛的蓬草。
我曾经去过柯氏陂塘,那里有十亩的鱼虾集聚。
然而,干旱的时候泉水也会干涸,枯萍黏附在破碎的块石上。
昨夜南山云,雨落到田地之外。
我泪水涟涟地寻找过去的故渎,认识到我自己的理想已经荒芜。
像泥芹一样,它有坚强的根基,但只能在一寸土地上沉思。
雪芽何时会发芽,春鸠的行动何时可被人们食用。
诗意和赏析:
《东坡八首》是苏轼描写自然景物和抒发个人情感的一组诗词。整首诗以自然景物为背景,通过描绘泉水、山云、雨水以及植物等元素,展现了作者对自然的观察和对人生的思考。
诗中的泉水象征着生命的源泉和流动不息的精神,它从远山流下,穿越城市和村落,经历了艰难困苦,却仍然坚持不懈地流淌。这种坚韧不拔的品质与作者自身的追求和意志相呼应。
在诗的后半部分,作者通过描写南山的云和雨水的到来,暗示了他内心的激动和感慨。他曾为追求理想而奋斗,但如今却发现自己的理想已经荒芜,这使得他感到失望和困惑。他通过泪水来寻找曾经的故渎,表达了对过去的追忆和对人生意义的思考。
最后两句诗提到了泥芹和春鸠,泥芹象征着坚强的生命力,而春鸠则是一种可食用的鸟类。这些意象暗示了希望和渴望,作者在思考着自己的未来和人生的出路。
总体而言,这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者对生命、理想和人生意义的思考,展现了苏轼独特的感悟和情感表达能力。